Примеры употребления "наслаждаться" в русском

<>
Можете идти и наслаждаться едой. You go and enjoy your nosh.
Нам надо наслаждаться меньшими порциями морепродуктов. We need to savor smaller portions of seafood.
Смысл купания в озере - не в том, чтобы как можно скорее доплыть до берега, а в том, чтобы быть в озере, наслаждаться его ощущением. The point of diving in a lake is not immediately to swim to the shore but to be in the lake, to luxuriate in the sensation of water.
Я буду наслаждаться моим путешествием. I will enjoy my stay.
Так что, господин Председатель, я бы сказала, что сейчас имеем возможность наслаждаться самодовольной банальностью слушания в Сенате, а не рыскать в поисках укрытия в мировой войне, лишь потому что меня хватило совести нарушить статью 793 раздела 18. So, Mr. Chairman, I'd say the only reason that we're here today, luxuriating in the smug banality of a Senate hearing instead of ducking for cover in all-out war, is because I had the decency to violate Section 793 of Title 18.
Как заставить взрослых наслаждаться вином? How do you get adults to really enjoy wine?
Наслаждаться торговыми бонусами и другими подарками; Enjoy trading bonuses and other gifts
И наслаждаться результатом в конце концов. And being able to enjoy the end results.
Просто насладиться этим, наслаждаться открывающимся видом. Just soak it in, enjoy the view.
Я ухожу, можешь наслаждаться тишиной и покоем. I'm outta here, And i hope that you enjoy your peace and quiet.
И наслаждаться солнцем можно по-разному, конечно. And enjoying the sun can be in many different ways, of course.
Сегодня я собираюсь отдыхать и просто наслаждаться видом. Tonight, I mean, I'm gonna kick back and just enjoy this view.
Наши клиенты могут наслаждаться огромной экономией углекислого газа. Our customers get to enjoy huge CO2 savings.
Мы едим и зарабатываем деньги, чтобы наслаждаться жизнью. We eat and make money to be able to enjoy life.
Я вас разобью наголову и буду наслаждаться каждой минутой. I will beat your pants off and enjoy every minute of it.
Это время для того, чтобы учиться и наслаждаться детством. Now is a time for you to study and enjoy your childhood.
Так они могут танцевать и наслаждаться эта ночь кумбии So they can dance and enjoy this cumbia of the night
- И из-за бедности они не могут наслаждаться своей жизнью". And with poverty, they cannot enjoy their life.
Благодаря телевидению мы можем наслаждаться бейсболом, не выходя из комнаты. Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.
Только так мы можем наслаждаться жизнью полнее и не болеть. And then we can enjoy our lives more fully without getting sick in the process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!