Примеры употребления "насладились" в русском

<>
Переводы: все63 enjoy63
Я хочу, чтобы все насладились видом. I want us all to enjoy the view.
Да мы все насладились твоим туалетным юмором, рядовой. Yes, we're all enjoying your toilet humor, private.
Если Лорэл не пронюхает, что я был там с тобой, она не надерёт тебе задницу за то, что два парня насладились пивком без ущерба для здоровья. If Laurel did find out I was there, she couldn't get on your ass about two guys enjoying a beer in a purely professional capacity.
Я собираюсь насладиться редкой тишиной. I'm going to enjoy the rare quiet.
Насладись этим видом в последний раз. Enjoy the view one last time.
Просто насладиться этим, наслаждаться открывающимся видом. Just soak it in, enjoy the view.
Чтобы насладиться высоким качеством, убедитесь что: To enjoy high-definition quality, make sure that:
Мы можем насладится одним безбашенным "супружеским" искусством. We can enjoy some mixed "marital" arts.
А пока что мы успеем насладиться видом. Meantime, at least we can enjoy the view.
Клизма, которой вы хотите насладиться, чрезвычайно горячая. The ano you about to enjoy is extremely hot.
Я надеюсь, ты насладишься своим пребыванием здесь. I hope you enjoy your stay here.
Пора домой, вздремнуть, может, насладиться обществом молодой леди. I'm gonna head home, take a nap, maybe enjoy the company of a young lady.
У вас было время насладиться культурной жизнью Руана? Have you found time to enjoy Rouen's cultural life?
Насладись пивком у себя на Антигуа за нас обоих. Enjoy one of those beers in Antigua for me.
Ты насладишься сэндвичем, выпьешь кофе, и останешься на ночь. You're gonna enjoy your sandwich, have some coffee and stay the night.
Это не повод, чтобы вы не смогли насладиться романтическим ужином. That's no reason why you two can't enjoy a romantic dinner.
Изредка, молодая женщина появляется насладиться видом, в виде цветка кактуса. Occasionally, the young woman emerges to enjoy the view, in the form of a cactus flower.
Вы можете насладиться неуклюже подтянутыми пижамными штанами с воздушными шарами. You might enjoy the awkwardly tight, cut-off pajama bottoms with balloons.
Вы можете попробовать уже сегодня, я бы сказал, насладиться ими. So you can try it yourself today, and I would say, enjoy.
Вы можете войти в замок и насладиться его внутренними видами. You can go into the castle and enjoy the space inside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!