Примеры употребления "насилию" в русском с переводом "violence"

<>
К насилию привязан огромный ценник. Violence comes with a hefty price tag.
насилию, неконтролируемому законом, не будет конца. violence, unchecked by law, will not end.
Нет никакой необходимости прибегать к насилию. There is no need to use violence.
Плутократия Америки также способствует насилию в семье. America’s plutocracy contributes to homegrown violence as well.
Но подстрекательство к насилию в США запрещено. But inciting violence is banned in the US as well.
К счастью, сирийцы вовсе не склонны к насилию. Fortunately, Syrians have no predilection for violence.
Люди распутничают, рэп призывает к жестокости и насилию. People fornicating, rap lyrics calling for violence and rape.
Зимбабвийцы лишены своих основных прав и подвергаются насилию. Zimbabweans are denied their basic freedoms and subjected to violence.
Когда расторгаются имперские договоренности, это зачастую приводит к насилию. When imperial arrangements are dissolved, violence often results.
Видео, призывающие к насилию, строго запрещено размещать на YouTube. Videos that incite others to commit acts of violence are strictly prohibited from YouTube.
Если превалирует радикальная культура, она приводит людей к насилию. When radical culture prevails, it brings people over to violence.
Мы — прибегаем к насилию только как к крайнему средству. We use violence only as a last resort.
Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию. Such inertia breeds hopelessness, and a nihilist yearning for violence.
Они ставят ловушку правительству Качиньского: уступить или прибегнуть к насилию. They are laying a trap for Kaczyński’s government: back down or resort to violence.
Но к насилию ни в коем случае нельзя относиться терпимо. But violence should never be tolerated.
Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию. The immediate priority is to put an end to this violence.
Эта приверженность насилию стоит на двух ногах: радикальная культура и несправедливость. This devotion to violence stands on two legs: radical culture and injustice.
Как только высшие представители демократии начинают призывать к насилию, побеждает толпа. Once the highest representatives of a democracy start stirring up violence, the mob takes over.
Новый этап исследования по насилию в семье начнется в 2004 году. A new research phase for domestic violence will get under way in 2004.
В то же время, отношение иракцев к ежедневному насилию резко отрицательное. At the same time, Iraqi attitudes show a strong reaction to daily violence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!