Примеры употребления "насвистывает" в русском с переводом "whistle"

<>
Переводы: все8 whistle8
Королева, ее мать, сказала: "Кто возьмет в жены принцессу, которая насвистывает?" Her mother the queen said, "Who will marry a whistling princess?"
Король, ее отец, сказал: "Кто возьмет в жены принцессу, которая постоянно насвистывает?" Her father the king said, "Who will marry a whistling princess?"
Подобно человеку, который весело насвистывает, проходя мимо кладбища, они пренебрежительно говорят, что «был плохой день». With a kind of whistling-past-the-graveyard understatement, they call it “having a bad day.”
Очень скоро дворец наполнился принцами, которые насвистывали. Soon the palace filled with princes whistling.
Что ухожу прямо через ворота, насвистывая "Дикси". Walk-in 'right out through that gate, whistling Dixie.
Годы шли и принцесса выросла и стала уже красивой молодой девушкой, которая насвистывала еще красивей. The years went by and the princess grew up into a beautiful young woman, who whistled even more beautifully.
Добавьте ещё его удивительный талант насвистывать, что угодно, и перед вами предстанет удивительный человек-оркестр. Add in his uncanny ability to whistle anything, and he becomes a riveting one-man orchestra.
Люди, собирающие сбитых животных на дороге, насвистывают во время работы. Богом клянусь. Я делал это вместе с ними. Roadkill picker-uppers whistle while they work. I swear to God - I did it with them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!