Примеры употребления "нарушу" в русском

<>
Переводы: все1057 violate607 break409 disturb36 breeched1 другие переводы4
Что будет, если я нарушу правила? What happens if I violate these policies?
Похоже, что я нарушу обещание. Looks like I'm gonna have to break that promise.
Сегодня утром я думал о хорошей жизни, и прежде чем продолжить презентацию, я нарушу правила TED, и очень быстро прочитаю отрывок из моей книги. And I was thinking this morning of the good life, and before I show you the rest of my presentation, I'm going to violate TED rules here, and I'm going to read you something from my book as quickly as I can.
Я не нарушу своего слова. I will not break my word.
Я не нарушу это обещание. I'm not breaking that promise.
Окей, я нарушу эту скованность. Okay, I got to break the ice here.
Нарушишь заповедь 10ю, я нарушу шестую. You break commandment ten, I may break commandment six.
И никогда не нарушу это обещание. And I definitely won't break this promise.
И черта с два я его нарушу. And heck if I'm gonna break it.
Тогда, сама того не желая, я нарушу обещание. Then, through no fault of my own, I would have broken my promise.
И почему ты думаешь, что я не нарушу слово? And what makes you think I won't simply break my word?
Тогда я, не по своей вине, нарушу свое обещание. Then through no fault of my own, I would have broken my promise.
Каждый раз, когда я нарушу договор, я должен петь песню. Each time you break our agreement, I have to sing a song.
Но я никогда не нарушал закон, выполняя свою работу, и никогда не нарушу. But I have never broken the law doing my job, and I never will.
Если это случится, я не смогу защитить тебя, и я нарушу обещание, данное дочери. That happens, I can't protect you, and I've broken a promise to my daughter.
Если я скажу тебе, почему расстроена, я нарушу обещание, которое кое-кому дала, а я. If I tell you why I'm upset, then I'm breaking a promise that I made to someone, and I.
Я кадет Дэвин Джонсон и я не нарушу правила без надлежащего разрешения от сержанта Джонсона. I'm Cadet Master Devin Johnson, and I do not break exit protocol without proper authorization from Gunnery Sergeant Johnson.
Но я не нарушу свое обещание, если кое-кто не решит пойти вместе со мной, сейчас, правильно? Now, I wouldn't be breaking that promise If a certain someone decided to come with me, now, would I?
Я знаю, я сказала, что не нарушу еще одно обещание перед тобой, но ты посмотри на меня, снова сделала это. I know I said that I wouldn't break another promise to you, and now here I am doing just that.
Да, я не знаю что это за супергерой такой "Ночная Шлюха", но если ты думаешь, что я нарушу свое слово, ты ты меня плохо знаешь. Yeah, well, I don't know what kind of superhero Night Whore is, but if you really think I'd ever break my word, you obviously have no idea who I am.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!