Примеры употребления "нарушающую" в русском

<>
Как пожаловаться на рекламу на Facebook, нарушающую права на интеллектуальную собственность? How do I report an advertisement for intellectual property (copyright or trademark) infringement on Facebook?
Мы проверим Страницу и удалим любую информацию, нарушающую Нормы сообщества Facebook. We'll review the Page and remove anything that doesn't follow the Facebook Community Standards.
Ключевой вывод Группы экспертов в ее последнем докладе состоял в том, что, поскольку уполномоченный по морским делам и Бюро — это не более чем операция для получения наличных средств и прикрытия для финансирования и организации внебюджетных сделок, включая расходы на деятельность, нарушающую режим санкций, эти средства необходимо оградить от злоупотреблений со стороны Бюро. A key finding of the Panel of Experts in its last report was that the Commissioner of Maritime Affairs and his Bureau are little more than a cash extraction operation and cover from which to fund and organize off-budget expenditures, including for sanctions-busting, and that the funds would need to be protected from Bureau misuse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!