Примеры употребления "нарост нагара" в русском

<>
Я как-то спросил, как избавиться от нагара на чугунной сковороде. I asked how to get rust off a cast-iron skillet.
Нет ничего проще и естественнее, чем заявить на весь мир, что она - мерзкая обманщица, отвратительный нарост на теле нашей страны, заставляющий британцев стыдиться самих себя, и что она запятнала нашу историю своими идеями и принципами. It's the simplest, easiest and most obvious thing in the worid to remark that she's a shameful, putrid scab, an embarrassing, ludicrous monstrosity, who makes one frankly ashamed to be British, and that her ideas and standards are a stain on our national history.
К этим ограничениям относятся естественные темпы истощения скважины, увеличение дебита воды по мере приближения водоносного горизонта к скважине и сужение устья скважины в результате действия внешних факторов (например, в результате повреждения устья или накопления нагара). These limitations include a well's natural rate of decline, increased water production as the aquifer encroaches toward the well, and external well-head constrictions on flow (which might arise from damaged well-heads or the accumulation of coke).
Сам по себе этот нарост - колоссальное хранилище углекислого газа. An accretion itself is a huge sink of carbon dioxide.
Группа считает, что сужение устья скважин в результате его повреждения или накопления нагара привело к сокращению выбросов нефти из некоторых скважин. The Panel finds that well-head constrictions caused by well-head damage or the accumulation of coke had the effect of reducing the oil blow-out volumes for some wells.
Но постепенно, по мере восстановления зданий, внизу под городом будет нарост в виде рифа. But gradually, as the buildings are repaired, we will see the accretion of a limestone reef beneath the city.
В связи с анализом чувствительности и анализом методом узловых потенциалов, проводившихся консультантами Группы по нефтепромыслу, и с целью изучения таких вопросов, как сужение устья скважин, образования водяного конуса и накопления нагара, Группа поручила провести еще один раунд технических инспекций и опросов свидетелей. In conjunction with the sensitivity studies and the nodal analysis work undertaken by the Panel's petroleum engineering consultants, and in order to study the well-head constriction, water coning and coke accumulation issues, the Panel directed a further round of technical inspections and witness interviews.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!