Примеры употребления "народа" в русском с переводом "people"

<>
Для моего народа Эфир как. To my people, Aether is like.
Давайте согласимся с выбором народа. Let us accept the choice of the people.
Сколько народа стремится в Бухару. So many people are going to Bukhara.
Среди потомков загадочного народа этрусков. Among the descendants of the mysterious Etruscan people.
Омар украл сердце нашего народа. Omar steals the heart of our people.
Интереснее ведь, когда много народа. The more people we have, the more fun it is.
Хорошо, я человек из народа. Well, I'm a man of the people.
Однако это удивительное проявление власти народа. But it is an awesome manifestation of people power.
Вот ещё один глава своего народа. This is another leader of his people.
Вот почему я легенда среди народа. This is why I'm a legend among my people.
Здание Народа -так мы назвали это. So the People's Building, as we called it.
Результаты были разрушительными для сирийского народа. The results have been devastating for the Syrian people.
Ксандер Харрингтон - "человек из народа", а? Xander Harrington - man of the people, huh?
Вместо этого говорится о «воле народа». Instead the “will of the people” has been invoked.
Да, он - настоящий человек из народа. Yeah, he's a real man of the people.
Самый важный вопрос касается американского народа. The biggest question of all concerns the American people.
Целью сегодня должно быть объединение голландского народа. The goal now must be to unite the Dutch people.
Как следствие, все несогласные становятся врагами народа. By implication, all dissenters are enemies of the people.
Вот предок их народа, оригинальный мужчина Талов. This is these people's ancestor, the original Thal male.
Для иракского народа эта война стала кровопролитием. The war has caused much bloodshed for the Iraqi people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!