Примеры употребления "нарезать ножом" в русском

<>
Опомниться не успеешь, как будешь нарезать круги вокруг меня. You'll be running circles around me in no time.
Она зарезала его ножом. She killed him with a knife.
Я же просил нарезать кубиками. I asked you to cut them in dice.
Она порезала руку ножом. She cut her hand on a knife.
После этого вам нужно нарезать болгарский перец полосками. Finally, pile all of the red bell pepper strips together.
Мальчик умеет пользоваться ножом и вилкой. The boy can handle a knife and fork very well.
Он хотел нарезать фанеру под мой рост. He wanted us to cut the plywood to my height.
Есть ножом некультурно. It is bad manners to eat with a knife.
Кливленд, не будешь - ли ты любезен нарезать мне ещё тарелочку разносолов, морковки, маслин, там, и тому подобного? Cleveland, would you mind making me up another little plate of pickles and carrots and black olives and stuff?
Он подошел ко мне с ножом в руке. He came at me with a knife in his hand.
Я могу нарезать тебя тонкими ломтиками. I can slice you up into pieces.
Она разрезала яблоко ножом на две половинки. The apple was cut in two by her with a knife.
Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре. You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree.
Они едят ножом и вилкой. They eat with a knife and fork.
Вы собираетесь нарезать ломтиками те немногие кости Купера, что у нас имеются? You're gonna slice up the few remaining bones we have of Cooper's?
Не все, кто ходит с ножом, - повара. All aren’t cooks that walk with long knives.
Каждый из этих образцов следует нарезать на более мелкие образцы для сертификационного испытания (150 x 150 x 50 мм). Each of these larger samples shall be cut into samples for certification testing (150 mm x 150 mm x 50 mm).
В 2003 году он выбрал в качестве своего министра финансов Джона В. Сноу, президента компании железных дорог, который, по оценке Алана Абельсона, обозревателя агентства "Barron", "является не самым острым ножом в ящике". In 2003, Bush chose as his Treasury secretary John W. Snow, a railroad president who, as Barron's columnist Alan Abelson put it, "may not be the sharpest knife in the cabinet."
Я пошел на кухню нарезать овощи для карри на ужин, но не мог думать ни о чем, кроме ПИН-кода. I went into the kitchen to chop vegetables for a curry we were making for dinner. But I couldn’t think of much else besides the PIN.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке. Antonio is stretched out on a rock with arms perpendicular, the Jew Shylock leaning over his breast with his knife drawn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!