Примеры употребления "напоить чаем" в русском

<>
Семь миллионов человек, населяющих его, не смогут выжить без нового подхода, дающего им шанс вырастить урожай и напоить скот. Its seven million people cannot survive without a new approach that gives them a chance to grow crops and water their animals.
Мы разговаривали за чаем. We were chatting over tea.
Мы собираемся напоить Сэма и затем уложить его в постель. We're gonna get Sam drunk and then put him to bed.
Виски хорошо сочетается с чаем. Whiskey goes very well with tea.
Послушай, ты не можешь напоить меня и потом упрекать меня за то, что я пьян. Look, you can't get me drunk and then give me crap for being drunk.
Спустя сорок пять лет после гибели друга в авиакатастрофе Горбачев вместе с двумя другими летчиками из первой группы пилотов Ту-104 сидит за чаем с печеньем и вспоминает те первые дни. Almost half a century after the accident that killed his friend, Gorbachev is sharing tea and cookies with two other fliers from the original group of -104 pilots and reminiscing about those pioneering days.
Если мы хотим, чтобы он вспомнил, что произошло, когда он был пьян, нам просто надо его напоить. If we want him to remember what happened when he was drunk, we just have to get him drunk.
Мы ведь не сможем поехать на другой конец страны и обнаружить Инид Блайтон за чаем с Нодди. It's not like we could drive across country and find Enid Blyton having tea with Noddy.
Похитить парня и напоить его мескалином? Kidnap a guy and force him to take peyote?
Я просто надеялась немного смочить мое больное горло чаем. I was hoping to get some more tea for my sore throat.
И если мы пойдем с ними, мы можем их напоить, завтра у них будет похмелье, и они будут неаккуратны с инкриминирующими документами. And if we go out, we can buy them shots, then tomorrow they'll be hung over and sloppy with incriminating documents.
Мистер Коули, вы красите чаем. Mr Coley, you're painting with your tea.
Вы либо пытаетесь меня соблазнить, в чём я очень сомневаюсь, либо хотите меня напоить, притворившись пьяной, и выяснить обо мне больше, чем я знаю о вас. Unless you're trying to seduce me, which I very much doubt, you get me drunk, you pretend to be drunk and you find out more about me than I find out about you.
Латте и чайник с чаем? Latte and a pot of tea?
Я вернулась, чтобы привезти Романе фляжку с чаем. I came back to give Romana a flask of tea.
Что ж, похоже я вступлю во взрослую жизнь с теплым чаем и имбирным элем. Well, looks like I'll be ushering in adulthood With warm tea and flat ginger ale.
Хэнк был очень педантичен со своим чаем. Hank was very particular about his tea.
Помолвки - это не посиделки за чаем для старых друзей. Engagement parties are not this squad's cup of tea.
Тетя Хелен, а вы не угостите нас своим знаменитым чаем со льдом? Aunt Helen, why don't you whip up some of that ice tea of yours?
Обычно я не пачкаю девушек чаем и печеньками. I don't usually spit tea and biscuits in a girl's face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!