Примеры употребления "написали" в русском с переводом "text"

<>
Вы написали ей, хотела бы она встретиться с мистером Пекером лично? You texted her asking if she wanted to see Mr Pecker in person?
Нет формулы, написанной в учебниках, No formulae the text-books know,
Такде можно написать SMS-сообщение рыбе. And then you can also text the fish.
Тут написано, что она алкоголичка и распутница. The text talks about her being an alcoholic reprobate.
Короче, напиши, если тебе не нужна черепашка. So text me back if you don't want a turtle.
Я тебе напишу, если нам дадут передышку. I'll text you if we get a break.
Нет, думаю, я напишу им, что приболел. No, i think i'll text them, tell them i was sick.
Я написал, чтобы вы выпили кофе и позанимались. I texted you that I wanted you to drink the coffe and study.
Я обещала бабушке написать, как только мы приземлимся. I told Gramma I'd text her when we landed.
Напиши мне номер рейса, и я тебя встречу. Text me your flight information, and I'll be there.
Окей, я найду прыщавого засранца и напишу тебе. Okay, I'll find that pimply dipshit and then I'll text you.
Мама написала, они с Джорджем скоро пойдут на посадку. Mom texted, she and George are gonna be boarding soon.
Ну, Ария напишет нам, когда она будет в Гриле. Well, Aria's gonna text us when she's at the Grill.
Если я напишу "пожарная тревога", ты знаешь, что делать. If I text the word "fire alarm," you know what to do.
Это ты написал Кэди с телефона Бранча все те сообщения. You wrote all those texts to Cady from Branch's phone.
Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке. The text of the national anthem of Canada was first written in French.
Часть этого текста написана на полях или более мелким шрифтом. The smaller text is written in the margin or otherwise in smaller writing.
После этого представители правительств стран АСЕАН встретились для написания документа. ASEAN government officials have since met to draft a text.
В поле Описание сайта, коротко напишите о назначении вашего сайта. In the Site description box, add some text that let's people know the purpose of your site.
Чтобы написать сообщения, прокрутите экран влево и выберите Показать текстовый чат. If you want to write messages, scroll left and select Show text chat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!