Примеры употребления "намибии" в русском

<>
Конечно, у Намибии есть свои проблемы. Of course, Namibia has its problems.
Не все из основных ресурсов Намибии исчерпаемы. Not all of Namibia’s key resources are finite.
Она живет в глубокой впадине недалеко от берегов Намибии. It lives in a deep trench off the coast of Namibia.
Правительство Намибии активно действует и на других важных направлениях. Namibia’s government is also proactive in other important ways.
Важной причиной успеха Намибии стало внимание правительства страны к сфере образования. A big reason for Namibia’s success has been the government’s focus on education.
"У нас есть последователи от Касабланки до лагерей сафари в Намибии и Танзании". "We have everyone from Casablanca to the safari camps of Namibia and Tanzania taking part."
На долю граждан Анголы приходится около 15-20% визитов к врачам на севере Намибии. Some 15-20% of health-care visits in the north of Namibia are Angolan citizens.
Министерство также финансирует посещение женщинами торговых ярмарок как в Намибии, так и за рубежом. The Ministry has also sponsored women to attend Trade Fairs both in Namibia and abroad.
Исполнительный совет принял к сведению первое продление первых ОНСС для Алжира, Лесото и Намибии. The Executive Board took note of the first extensions of the first CCFs for Algeria, Lesotho and Namibia.
Но в этом списке нет избранниц Исландии, Намибии и США, последняя, кстати, просто невероятная. But nowhere on the list are favorites Iceland, Namibia, and the U S, who, by the way, is incredible.
Мы выражаем нашу глубокую признательность и благодарность правительству Намибии за организацию этого важного совещания. We express our deep appreciation and gratitude to the Government of Namibia for hosting this important meeting.
Возьмем, к примеру, алмазодобывающую промышленность, самую крупную отрасль Намибии, вносящую наибольший вклад в ее экспорт. Consider diamond mining, Namibia’s biggest industry and export.
У Намибии, конечно, есть определённые трудности, которые у нас обычно ассоциируются с менее развитыми государствами. Namibia certainly has some of the difficulties we associate with less-developed economies.
Председатель (говорит по-английски): Следующий оратор в моем списке — представитель Намибии, которому я предоставляю слово. The President: The next speaker on my list is the representative of Namibia, to whom I have pleasure in giving the floor.
Никто в Намибии не говорит о необходимости построить стену между этой страной и соседней, бедной и коррумпированной. No one in Namibia talks about building a wall between their country and its poor and corrupt neighbors.
Мы выражаем нашу глубокую признательность и благодарность правительству Намибии, которое приняло в своей стране это важное совещание. We express our deep appreciation and gratitude to the Government of Namibia for hosting this important meeting.
В Намибии есть две пустыни: Намиб расположена в западной части страны, а Калахари — в ее восточной части. Namibia has two deserts, the Namib in the west and the Kalahari in the east.
Мартин Анджаба Чрезвычайный и Полномочный Посол Постоянный представитель Республики Намибии Председатель Группы африканских государств на май 2001 года Martin Andjaba Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative of the Republic of Namibia Chairman of the African Group for May 2001
Комплексная программа инспектирования и патрулирования в море, на суше и в воздухе обеспечивает беспрерывное соблюдение рыбохозяйственного законодательства Намибии. An integrated program of inspection and patrols at sea, on land and in the air ensures continuing compliance with Namibia's fisheries laws.
Приложение к письму Постоянного представителя Намибии при Организации Объединенных Наций от 17 октября 2000 года на имя Генерального секретаря Annex to the letter dated 17 October 2000 from the Permanent Representative of Namibia to the United Nations addressed to the Secretary-General
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!