Примеры употребления "намекнула" в русском

<>
Переводы: все56 hint41 suggest10 другие переводы5
Да, перед Тедом, но затем я намекнула тебе об этом своей позой. Yeah, in front of Ted, but then I shot you a look.
Я намекнула Энн, что было бы весело, если бы вы сходили на свидание. I had mentioned to Ann that it would be fun if you two went on a date.
И в интервью которое она дала университетской газете, она намекнула на серьезные отношения с кем-то, но отрицала, что он тоже студент. And in an interview she gave to the college paper, Melanie referenced a serious relationship with someone, but denied it was with another UH student.
Слушай, Бет с утра намекнула, что ночью некоторые действия могли быть предприняты, а я вобще не помню, что в этих действия участвовал. Look, this morning Beth implied that there may have been a certain act performed last night, and I don't remember participating in that act.
Министр иностранных дел Индии Сушма Сварадж уже намекнула на возможность введения экономических санкций, если Китай, чей ежегодный профицит в торговле с Индией достигает почти $60 млрд, продолжит нарушать мир на границе страны. Already, Indian Foreign Minister Sushma Swaraj has tacitly warned of economic sanctions if China, which is running an annual trade surplus of nearly $60 billion with India, continues to disturb border peace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!