Примеры употребления "намекаю" в русском

<>
Переводы: все79 hint46 suggest26 другие переводы7
Ты сечёшь, на что я намекаю? You picking up what I'm putting down?
Ни на что я не намекаю, дяденька. I ain't implying anything, mister.
Я скорее, намекаю на чёрную магию или вуду. I meant more like, uh, you know, black magic or hoodoo.
Я намекаю на то, что наша единственная надежда - информированность. I mean really though, information seems like our best hope.
Недавно один журналист спросил меня, не намекаю ли я на конец света. A journalist recently asked me if I was referring to the end of the world.
Я вовсе на намекаю на вас - вы просто попали в поле моего зрения. I didn't mean to look at you, sir - you were just sitting there.
Я намекаю, что у меня, как у матери его Величества, есть безошибочное чутье о том кто или что лучше для моего сына, да? I did mention that as his majesty's mother, I have an unerring sense of what or who is best for my son, yes?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!