Примеры употребления "налёт коррозии" в русском

<>
Экспертиза криминалистической службы Соединенного Королевства показала, что пятна коррозии соответствуют пятнам, появляющимся при погружении в морскую воду. Кроме того, эксперты изучили серебряную табличку на грифе скрипки, чтобы определить, соответствует ли она времени создания инструмента. Testing by the U.K. Forensic Science Service showed corrosion deposits were considered "compatible with immersion in sea water," while a silver expert studied a plate on the violin's neck to determine if it fit the time profile.
Тот, с которым он поехал, с рыжей бородой, он возглавлял налёт на мою деревню. The one he's travelling with, the one with the red beard, he led the raid on my village.
Довольно распространенная, но я нашёл следы лигроина керосина и ингибиторов коррозии. Pretty common, but I did find traces of naptha kerosene and corrosion inhibitors.
К нам поступил сигнал, что сегодня ночью устроит налёт банда преступников. We have reason to believe an organized gang will commit a robbery tonight.
Она зеленеет, это что-то вроде коррозии. It's turning green, like some sort of corrosion.
Эти длинные линии и налёт импрессионизма составили путаную композицию. Just the linear and impressionistic mix makes a very muddled composition.
Во-вторых, мы могли бы выбрать возможность подвергать нашу информацию некоторой цифровой «коррозии» таким образом, чтобы она медленно разрушалась со временем (и если бы мы предполагали, что когда-либо нам захочется восстановить ее, то для этого нам приходилось бы делать превентивные шаги). Second, we could opt to expose our information to a form of digital “rusting,” so that it slowly erodes (and we would need to take proactive steps should we ever wish to recover some of it).
Мой дядя рассказывал мне сказки на ночь о том, как эта команда устроила полуночный налёт на Оаху. My uncle used to tell me a bedtime story about this crew launching a midnight raid on Oahu.
Нет воды, нет коррозии. No water, no corrosion.
Он выбрался, и он здесь убивает людей с Бедами и оставляет чёрный налёт на их глазах. He did, and he's here, killing Troubled people and leaving a black stain in their eyes.
Уменьшение минимальной толщины стенки в результате появления коррозии во время эксплуатации. Shortfalls in the minimum wall thickness caused by corrosion during operation
Может, налёт на сейфовую мастерскую это не было пробой. Maybe when they hit the safe factory, it wasn't a test run.
Самые последние результаты за 2005-2006 годы свидетельствуют о том, что уменьшение степени коррозии прекратилось и в случае углеродистой стали. The most recent results in 2005-2006 indicated that the decrease for carbon steel had also ceased.
В рамках Международной совместной программы по воздействию загрязнения воздуха на материалы, включая памятники истории и культуры (МСП по материалам), ведется работа по изучению выбросов тяжелых металлов (цинка, свинца и меди) в результате коррозии материалов. The International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution on Materials, including Historic and Cultural Monuments (ICP Materials) had been working on the release of heavy metals (zinc, lead and copper) due to the corrosion of materials.
С целью составления карт районов с повышенным риском коррозионного воздействия, оценки издержек коррозии и приемлемых уровней загрязнения было подготовлено два ряда функций " доза-реакция ": один- в отношении диоксида серы (SO2), который является основным загрязнителем, и другой- в отношении случаев воздействия множественных загрязнителей, в число которых дополнительно включены азотная кислота (HNO3) и твердые частицы (ТЧ). Two sets of dose-response functions have been developed for mapping areas of increased risk of corrosion, assessing corrosion costs and tolerable pollution levels: one for the sulphur dioxide (SO2)-dominant pollution and the other for multi-pollutant cases, additionally including nitric acid (HNO3) and particulate matter (PM).
Например, скорость коррозии в центральной части Стокгольма приблизительно в три раза выше, чем на сельском участке в Аспвретене, расположенном в юго-восточном направлении на расстоянии в 80 км от Стокгольма. The corrosion rates in central Stockholm, for example, were about three times higher than at the rural site in Aspvreten, situated 80 km to the south-east of Stockholm.
материал любого другого типа, если он является прочным, износостойким и устойчивым к погодным условиям и коррозии. any other type of material, as long as it shall be strong and durable and resistant to weather and corrosion.
В интересах изучения процессов загрязнения под преобладающим воздействием диоксида серы была проанализирована связь между сухими и влажными осаждениями S и скоростью коррозии всех используемых для исследования материалов (A1, медь (Cu), бронза, известняк, песчаник, нержавеющая сталь и два типа окрашенной краской стали). For pollution situations dominated by sulphur dioxide, the dry and wet S deposition were correlated with corrosion rates for all studied materials (Al, copper (Cu), bronze, limestone, sandstone, weathering steel and two types of paint coated steel).
Эти колонны изготовлены из материалов (таких, как титан или фторированные углеводородные полимеры), стойких к коррозии, вызываемой растворами концентрированной соляной кислоты, или защищены покрытием из таких материалов и способны работать при температуре в диапазоне от 100°С до 200°С и давлении выше 0,7 МПа. These columns are made of, or protected by, materials (such as titanium or fluorocarbon plastics) resistant to corrosion by concentrated hydrochloric acid solutions and are capable of operating at a temperature in the range of 100°C to 200°C and pressures above 0.7 MPa.
Результаты мониторинга свидетельствуют о том, что загрязнение воздуха вызывает широкомасштабный ущерб в Европе и Северной Америке: долгосрочное и краткосрочное воздействие на здоровье человека, подкисление поверхностных вод и почв, воздействие на состояние и продуктивность лесов; эвтрофикацию; повреждения, наносимые растениям, и снижение продуктивности сельскохозяйственных культур; увеличение темпов коррозии и загрязнения материалов. Monitoring shows that air pollution causes widespread damage in Europe and North America: long- and short-term effects on human health, acidification of surface waters and soils, effects on forest health and productivity; eutrophication; plant injury and reduced productivity of crops; accelerated corrosion and soiling of materials.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!