Примеры употребления "налогоплательщиков" в русском с переводом "taxpayer"

<>
Это пустая трата долларов налогоплательщиков. It's such a waste of taxpayer dollars.
Это экономическое преступление - разворовывание денег налогоплательщиков. It is an economic crime, because we're involving the looting of taxpayers' money.
Мы не измеряем соответствующее уменьшение богатства налогоплательщиков. We do not measure the corresponding diminution of taxpayers’ wealth.
Другие выступали за необходимость должного учета прав налогоплательщиков. Others advocated the need to consider taxpayers'rights.
Действительно ли это ответственное использование денег международных налогоплательщиков? Is this a responsible use of international taxpayers' money?
Правительственный долг больше не будет поддерживаться активами налогоплательщиков. Government debt will no longer be backed up by taxpayers' assets.
Такая политика подпортила желание налогоплательщиков тратить еще больше денег. It made another mistake in designing a bank bailout that gave too much money with too few restrictions on too favorable terms to those who caused the economic mess in the first place - a policy that has dampened taxpayers' appetite for more spending.
Однако главных игроков финансового сектора гораздо больше привлекает помощь налогоплательщиков. But, for the major players in the financial sector, it is much more appealing to be bailed out by the taxpayers.
Поддержка неплатежеспособной компании должна оказываться из средств, собранных у налогоплательщиков. An insolvent company must be bailed out with taxpayers' money.
Это хорошо проверенная стратегия, и она не затрагивает интересы налогоплательщиков. It is a well-tested strategy, and it leaves taxpayers out of the picture.
ослабление котроля рождаемости сейчас обеспечивает появление новых налогоплательщиков в будущем. opening up the rules on births now provides taxpayers down the road.
Это ложится тяжким бременем на налогоплательщиков, а соответствующей отдачи нет. This comes at a high cost to taxpayers and produces no proportional benefits.
Наш бюджет ограничен, если мы хотим создать систему на деньги налогоплательщиков. We have budget limitations if we want to build it with the taxpayer's money.
Один миллиард долларов налогоплательщиков был обнаружен на счетах в офшорных банках. One billion dollars of our taxpayers' money has been located in offshore bank accounts.
Правительство также планирует налоговые льготы для налогоплательщиков с низким уровнем дохода. The government also plans tax relief for low-income taxpayers.
Уменьшение габаритов космического модуля и его стартового веса экономит деньги налогоплательщиков. Reducing the size and weight of the payload at launch is what saves taxpayers money.
Для 19% налогоплательщиков из верхнего квинтиля эффективная налоговая ставка снизилась незначительно. For the next 19% of taxpayers, the effective tax rate fell only slightly.
В этом случае государственный долг нельзя будет профинансировать за счет активов налогоплательщиков. At that point, government debt will no longer be backed up by taxpayers' assets.
Каждый год один из 10 налогоплательщиков получает уведомление от Налоговой Службы США, Each year, one in 10 taxpayers receives a notice from the IRS.
В 2004 году, в частности, рекордного уровня достигли показатели регистрации новых налогоплательщиков. For 2004, in particular, new taxpayer registrations were at record levels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!