Примеры употребления "налоговый орган" в русском

<>
Переводы: все170 tax authority159 taxing authority5 taxing authorities2 другие переводы4
На этой конференции развитые страны заблокировали предложение создать межправительственный налоговый орган в рамках ООН, который должен заменить нынешний Комитет экспертов ООН. Developed countries blocked a proposal at the conference to establish an intergovernmental tax body within the United Nations to replace the current UN Committee of Experts.
Эта функциональность также следует требованиям к созданию электронных накладных в стандартном формате, определенном AEAT (Испанский налоговый орган), который известен как "FacturaE". This functionality also follows the requirement to generate Electronic invoices (eInvoices) using a standard format defined by the AEAT (Spanish Tax Administration) known as “FacturaE”.
Налоговый орган Испании (AEAT) издал Приказ HAP/1732/2014, который определяет новую модель 347, которая заменила предыдущую модель, утвержденную Приказом EHA 3012/2008. The Spanish Tax Agency (AEAT) has issued the Order HAP/1732/2014 defining a new 347 model that supersedes the previous model approved per Order EHA 3012/2008.
Немецкие лидеры опасаются, что рисковые элементы углубления интеграции (рекапитализация банков посредством ЕСМ, общий фонд помощи для неплатежеспособных банков, общее для всей еврозоны страхование вкладов, более крупный налоговый орган ЕС и обобщение задолженности) подразумевают под собой политически неприемлемый трансфертный союз, в котором Германия и ядро еврозоны постоянно в одностороннем порядке субсидируют периферию. German leaders fear that the risk-sharing elements of deeper integration (the ESM’s recapitalization of banks, a common resolution fund for insolvent banks, eurozone-wide deposit insurance, greater EU fiscal authority, and debt mutualization) imply a politically unacceptable transfer union whereby Germany and the core unilaterally and permanently subsidize the periphery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!