Примеры употребления "налоговую льготу" в русском с переводом "tax concession"

<>
Пороговые значения налога и сертификаты налоговых льгот для Индии Tax thresholds and tax concession certificates for India
Соблазненные налоговыми льготами органы третьего сектора вверяют свою судьбу правительствам и теряют свою независимость. Lured by tax concessions, third sector bodies hitch their destiny to governments and lose their independence.
Они могут предоставлять ТНК и особые налоговые льготы в случае инвестирования в НИОКР в развивающихся странах. They may also provide special tax concessions to their TNCs for R & D investments made in developing countries.
Офшорные финансовые центры (ОФЦ) стремятся привлекать международный бизнес благоприятной нормативно-правовой средой, хорошей инфраструктурой, налоговыми льготами и либеральным режимом учреждения компаний. Offshore finance centres (OFCs) aim to draw international business through attractive legislative environments, good infrastructural facilities, tax concessions and liberal incorporation requirements.
Стороны могут ввести соответствующие налоги на торговлю бромистым метилом и предоставлять налоговые льготы в случае альтернатив в интересах содействия внедрению таких альтернатив. Parties could levy appropriate taxes on trade in methyl bromide and grant tax concessions for alternatives to promote adoption of alternatives.
Кроме того, неясно, не возникли ли какие-либо отклонения по причине, например, учета краткосрочного воздействия или отсутствия разграничения между налоговыми льготами негативного, позитивного и нейтрального действия. In addition, it is not clear whether biases have been introduced, for example, by including only short-term effects or by failing to distinguish between harmful, beneficial and neutral tax concessions.
Не все субсидии связаны с государственными ассигнованиями; некоторые из них принимают иную форму трансфертов производителям, осуществляемых в рамках государственной политики (регулирование предложения с целью повышения цен готовой продукции, налоговые льготы и т.д.). Not all subsidies involve public expenditure; some involve transfers to producers engineered by public policy in other ways (supply control to raise output prices, tax concessions etc.).
К ним относятся такие разнообразные меры, как беспошлинный ввоз продукции для производственных целей, налоговые льготы, кредитные субсидии, предоставление обслуживаемых земельных участков и инфраструктуры, создание учреждений, занимающихся разработкой стандартов, тестированием и сертификацией, и государственная поддержка экспорта. These can cover a range of measures including tariff-free access to imported inputs, tax concessions, credit subsidies, the provision of serviced land and infrastructure, the development of standards, testing and certification institutions, and government-sponsored export market promotion.
Говорилось также о необходимости расширить международное сотрудничество в налоговых вопросах, например в целях устранения «налоговой конкуренции», которая возникает в тех случаях, когда различные страны состязаются в привлечении конкретных прямых иностранных инвестиций, предлагая налоговые льготы, основным следствием которых является ослабление налоговой базы соответствующих стран. There were also calls for increased international cooperation on tax matters, such as to remove tax competition, which occurs when different countries compete for the same foreign direct investment by offering tax concessions whose main effect is to weaken each country's tax base.
Стороны могут ввести соответствующие налоги на торговлю бромистым метилом и предоставлять налоговые льготы в отношении альтернатив в интересах содействия их внедрению, при этом налоговые поступления от торговли бромистым метилом можно было бы использовать для финансирования правоприменительной деятельности таможенных органов и субсидирования мероприятий по внедрению альтернатив бромистому метилу и проведению научных исследований по их разработке; Parties could levy appropriate taxes on trade in methyl bromide and grant tax concessions for alternatives to promote adoption of alternatives, and the revenue from such a tax on methyl bromide could be used to finance customs enforcement and subsidize alternatives and research on alternatives to methyl bromide;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!