Примеры употребления "налоговому свопу" в русском

<>
Предложение будущей администрации Трампа снизить ставки, но ввести пограничную корректировку налога аналогично налоговому свопу НДС/налог на зарплаты: обе стратегии ведут к росту стоимости импорта и субсидируют экспорт. The incoming Trump administration’s proposal to cut corporate-tax rates and impose a border-adjustment tax is similar to the VAT-payroll tax swap, because both strategies raise the cost of imports and subsidize exports.
Обратитесь с этим вопросом к своему налоговому консультанту. Please consult your tax advisors accordingly.
Договор составлен с обеспечением, предоставленным контрагентом по свопу. The deal is arranged with collateral posted by the swap counterparty.
Специфические пороги регистрации и процесс регистрации отличаются в зависимости от страны, поэтому для получения дополнительной информации вам следует обратиться к своему налоговому консультанту. The specific registration thresholds and sign up processes vary by country and you should consult your local tax advisor for more details.
Перед началом финансового кризиса 2008 года Комиссия по ценным бумагам и биржам США подала иск против банка Goldman Sachs в отношении мошенничества с ценными бумагами, обвиняя его в том, что он искажал способы создания так называемых облигаций, обеспеченных долговыми обязательствами (ООДО), и этот процесс воскресил в обществе негативное отношение к свопу кредитного дефолта (СКД) ? инструменту, который использовался как ставка против ООДО. The lawsuit filed by the US Securities and Exchange Commission against Goldman Sachs for securities fraud, charging the bank with misrepresenting the way a collateralized debt obligations (CDO) had been formed, has revived public disgust at credit default swaps (CDS), the instrument used to bet against these CDOs.
Facebook не предоставляет консультаций по налоговому законодательству, поэтому для получения дополнительной информации по самостоятельному расчету налога обратитесь в налоговые органы своей страны. Facebook isn't able to provide tax advice, so please contact your country’s tax authority for additional information about the self-assessment process.
По этой причине широкий круг экономистов одобряет одинаковый ("согласованный") мировой налог, который подверг бы налоговому обложению выбросы углерода во всем мире в равной степени, и из любого источника - будь это уголь, нефть или газ, и будь это потребители или компании. For this reason, a wide range of economists favor a uniform ("harmonized") global tax that would tax carbon emissions equally everywhere in the world, and from whatever source - whether coal, oil, or gas, and whether consumers or businesses.
Действительно, единственными проигравшими в Европе будет огромная армия специалистов по налоговому праву и бухгалтеров по налогообложению. Indeed, the only losers would be Europe's outsized army of tax lawyers and accountants.
Никто, согласно налоговому учету. Nobody, according to tax records.
Например, высокий размер долга госсектора сигнализирует о вероятной необходимости повысить налоги (то есть шаге, полностью противоположном тому налоговому закону, который проталкивают законодатели-республиканцы в США) и/или повысить процентные ставки (реальные или номинальные, в зависимости от характера монетарной политики и размера инфляции). High public-sector debt, for example, signals the possible need for tax increases – the opposite of the tax legislation being advanced by Republican legislators in the United States – and/or higher interest rates (real or nominal, depending on monetary policy and inflation).
А затем, за год до конференции в Аддис-Абебе, генеральный секретарь ООН одобрил как необходимую идею «межправительственного комитета по налоговому сотрудничеству под эгидой ООН». And then, in the year leading up to the Addis Ababa conference, the UN Secretary-General endorsed the need for “an intergovernmental committee on tax cooperation, under the auspices of the United Nations.”
В будущем практически вся информация, касающаяся того или иного банковского счета, будет сообщаться налоговому органу страны, резидентом которой является владелец счета, в том числе его имя, баланс счета, размеры процентных и дивидендных доходов, а также доходов с капитала. In the future, virtually all of the information connected to a bank account will be reported to the tax authorities of the account holder’s country, including the account holder’s name, balance, interest and dividend income, and capital gains.
Но даже в своём исключительно материалистическом мире, где рост важнее всего остального, они зря радуются налоговому закону Трампа. Even in their narrowly materialistic world, where growth matters above all else, the Trump tax legislation should not be celebrated.
Фактически, он может даже помешать одному из реальных способов, как уменьшить размеры правительства: сократить налоги, приучить европейских налогоплательщиков к менее тяжелому налоговому бремени, затем создать политические стимулы для снижения расходов. In fact, it may interfere with the one realistic way to reduce the size of government: cut taxes first, get European taxpayers accustomed to a lower burden, then create political incentives to reduce spending.
Как следствие, все больше компаний адаптируют свою структуру не только к местному, но и к зарубежному налоговому законодательству, к различным правовым системам. As a consequence, an increasing number of businesses are adapting their structures to domestic and foreign legal systems and taxation laws.
Удар по международному налоговому сотрудничеству A Defeat for International Tax Cooperation
Когда наступит срок уплаты налогов налоговому органу, откройте форму Налоговый платеж. When it is time to pay the sales taxes to the tax authority, open the Sales tax payment form.
Этот процесс позволяет отслеживать проводки, к которым применяется конкретная ставка налога, а затем получать общую сумму проводок для данной ставки налога для отчетности налоговому органу. This process helps you to track transactions that are subject to a specific sales tax rate, and then report the total amount of transactions for the sales tax rate to a tax authority.
Группы разноски главной книги по умолчанию определяются при присоединении группы разноски главной книги к каждому налоговому коду или к каждой налоговой инспекции, если компания работает в США и использует эту функцию. The default ledger posting groups are defined when you attach a ledger posting group to each sales tax code, or to each sales tax jurisdiction, if the organization operates in the United States and uses this functionality.
Затем покупатель должен перечислить налог налоговому органу. The buyers must then remit the tax to the tax authority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!