Примеры употребления "налоговой нагрузки" в русском

<>
Переводы: все21 tax burden16 другие переводы5
Эти данные можно признать доказательством тяжести налоговой нагрузки. These might be taken as evidence of a heavy burden of tax and duties.
Кроме того, обсуждались возможности смещения налоговой нагрузки за счет использования поступлений от новых экологических налогов для целей сокращения существующих налогов, дающих деформационный эффект. Opportunities for tax shifts, with revenues from new environment-related taxes used to reduce existing distortional taxes, were also discussed.
Значительное снижение уровня налоговой нагрузки на компании, при одновременной отмене налоговых льгот для отдельных видов бизнеса и расширении налогооблагаемой базы, увеличило бы и инвестиции, и зарплаты рабочих. Reducing the tax rate for companies substantially, while eliminating targeted business-tax preferences and broadening the corporate-tax base, would increase both investment and workers’ wages.
В результате, более низкие цены на товары народного потребления и более низкая инфляция будут иметь последствия подобно значительному снижению налоговой нагрузки на население, позволяя уменьшаться процентным ставкам и далее, таким образом стабилизируя экономическую деятельность. Eventually, lower commodity prices and lower inflation will act like a huge tax cut for households, allowing interest rates to fall further and thus stabilize economic activity.
Хотя помощь в виде финансирования на льготных условиях и возможное изменение сроков погашения внешнего долга улучшат положение с ликвидностью в Республике Молдова, недавно одобренная стратегия уменьшения задолженности в совокупности с просьбой о снижении налоговой нагрузки в рамках Инициативы по облегчению бремени задолженности бедных стран с крупной задолженностью позволят снизить долговое бремя в Кыргызстане. While assistance through concessional financing and possibly rescheduling of the external debt will meliorate liquidity problems in the Republic of Moldova, a recently approved debt reduction strategy in combination with a request for debt relief under the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative will lessen the debt burden in Kyrgyzstan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!