Примеры употребления "налоговая система" в русском

<>
Переводы: все117 tax system114 taxation system2 другие переводы1
Американская налоговая система, на удивление, имеет незначительный перераспределительный эффект. America's tax system has surprisingly little redistributional punch.
Это в особенности относилось к африканским и латиноамериканским странам- экспортерам нефти и минерального сырья, в которых на иностранные компании приходится значительная часть производства, ориентированного на экспорт, в частности в горнодобывающем секторе, и в которых налоговая система предусматривает благоприятный режим для частных компаний в добывающих отраслях. This has been the case particularly for oil- and mineral-exporting countries in Africa and Latin America where foreign companies account for a large proportion of their export-oriented production, especially in mining, and where the taxation system is favourable to private firms in the extractive industries.
Благодаря новому закону, американская налоговая система стала ещё более регрессивной. The new legislation makes America’s tax system even more regressive.
Индия является живым примером того, насколько важна хорошо продуманная налоговая система. India illustrates the importance of a well-designed tax system.
Налоговая система страны отражает ее институциональный потенциал, экономические условия и распределение политической власти. A country's tax system reflects its institutional capacity, economic circumstances, and distribution of political power.
Правила, такие как налоговая система которая поддерживает исследовательский университет, который раздаёт определённые виды знаний бесплатно. rules like, let's have a tax system that supports a research university that gives away certain kinds of knowledge for free.
Греческая налоговая система нуждается в обновлении, а органы по сбору доходов должны быть освобождены от политического и корпоративного давления. Greece’s tax system needs to be revamped, and the revenue authorities must be freed from political and corporate influence.
Кроме того, налоговая система должна стать более прогрессивной. На сегодня в ней имеется слишком много лазеек для сверхбогачей США. In the same vein, the tax system should be made much more progressive; as it stands, there are far too many loopholes for the ultra-wealthy in the US.
Однако американцы все чаще считают, что их экономическая система действительно несправедлива, и налоговая система является символом данного чувства несправедливости. Yet, increasingly, Americans are coming to believe that their economic system is unfair; and the tax system is emblematic of that sense of injustice.
Непригодная для современных рынков, налоговая система Франции фактически душит бизнес в стране, что отражается в тревожном росте банкротств малых и средних компаний. Unfit for modern markets, France's tax system actually stifles the country's businesses, reflected in a disturbing increase in bankruptcies among small and medium-size companies.
Регрессивная налоговая система Америки, которая ведёт к росту неравенства, поскольку она помогает богатым (и только им) становиться ещё богаче, также должна быть реформирована. America’s regressive tax system – which fuels inequality by helping the rich (but no one else) get richer – must also be reformed.
всеобъемлющая налоговая реформа: налоговая система была стандартизирована с 1993 года; был установлен налог на добавленную стоимость, а косвенные налоги были укреплены за счет снижения прямых налогов; Comprehensive tax reform- the tax system has been standardized since 1993; value added tax was instituted and indirect taxes were strengthened at the expense of direct taxes;
МВФ, однако, стоит на весьма не прочном основании, если думает, что его глобальная налоговая система на все случаи жизни каким-то образом уравняет условия игры по всему миру. The IMF is on much weaker ground, however, in thinking that its one-size-fits-all global tax system will somehow level the playing field internationally.
Если бы все люди уделяли столько же сил и средств уклонению от уплаты своей справедливой доли, как это делают богачи, налоговая система либо развалилась бы, либо ее пришлось бы заменить гораздо более назойливой и принудительной схемой. If every individual devoted as much energy and resources as the rich do to avoiding their fair share of taxes, the tax system either would collapse, or would have to be replaced by a far more intrusive and coercive scheme.
Действительно, в рамках такой экономики, где распределение ресурсов производится в соответствии с рыночными сигналами, налоговая система необходима не только для мобилизации необходимых поступлений на цели обеспечения социальной и материальной инфрастуктуры, но и, что более важно, для сведения к минимуму ценовых диспропорций. Indeed, in an economy that allocates resources according to market signals, the tax system is required not only to raise the necessary revenues to provide the social and physical infrastructure but, most importantly, to minimize price distortions.
Принимая во внимание наиболее острые проблемы Германии, такие как прогрессирующий демографический спад, чрезмерное регулирование рынка труда и сложная и непонятная налоговая система, программа реформ Шредера может показаться чрезвычайно мягкой и осторожной. Однако основной электорат СДПГ и особенно влиятельные профсоюзы посчитали многие из предлагаемых мер слишком жесткими. In view of Germany's most pressing problems - an accelerating demographic decline, an overregulated labour market, and a cloudy and confusing tax system - Schröder's reform agenda may look far too timid, but many cuts have been perceived as extremely cruel by the SPD's core constituency, especially the powerful labour unions.
Честность не окупается при современной налоговой системе. Honesty doesn't pay under the current tax system.
Вследствие опустошительной пятилетней гражданской войны, утраты финансовой поддержки со стороны бывшего Советского Союза, неэффективности налоговой системы, застоя в промышленности и сельском хозяйстве, миграции и волны стихийных бедствий в стране все еще сохраняется проблема нищеты. Poverty continues to persist because of the effects of the damaging five-year civil war, the loss of fiscal support from the former Soviet Union, a poor taxation system, lack of industry and agricultural development, migration and recurrent disasters.
Налоговые системы многих стран ставят долг выше акций. Many countries' tax systems hugely favor debt over equity.
Результаты от денег, потраченных на укрепление налоговой системы могут быть ошеломляющими. The returns from money spent on strengthening tax systems can be staggering.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!