Примеры употребления "налоговая инспекция" в русском

<>
Налоговая инспекция и Люк погрузятся в бесконечные споры из-за невозможности оценить уровень, на который зарплата Кена могла бы вырасти (или упасть), если бы он продолжал работать. The tax office and Luke would end up clashing over impossible estimates of the extent to which Ken's salary would have risen, or fallen, had he still been employed.
Рассмотрим, что это означает: независимая налоговая инспекция; постоянное получение достаточных финансовых средств; разумная и амбициозная программа приватизации, объединенная с созданием агентства по развитию, которое использует общественные активы для увеличения притока инвестиций; эффективная пенсионная реформа, которая гарантируют долгосрочную устойчивость системы социальной защиты; либерализация рынков для товаров и услуг и т.д. Consider what that means: an independent tax agency; reasonable primary fiscal surpluses forever; a sensible and ambitious privatization program, combined with a development agency that harnesses public assets to create investment flows; genuine pension reform that ensures the social-security system’s long-term sustainability; liberalization of markets for goods and services, etc.
Начальник налоговой инспекции Мирослав Каминский, вышел в отставку и стал аудитором. The Governor of the Tax Office, Mirosław Kamiński, retired and became an expert auditor.
Вопрос 6- Согласно налоговой инспекции, какую долю составляют фиктивные закупки товаров и услуг, проводимые по статье оперативных расходов с целью увеличения НДС, вычитаемого из суммы облагаемого дохода, с разбивкой по отраслям экономической деятельности? Question 6- According to the tax inspection, what is the proportion of falsified procurements of goods and services included in the operating expenses with the aim of increasing deductible VAT by economic activity.
Сэр, где налоговая инспекция округа Кук? Sir, where's the office of the assessor of Cook County?
Налоговые функции для США включают дополнительную группировку налоговых кодов, таких как налоговая инспекция, которая добавляется в налоговую группу. The sales tax functionality for the United States includes an additional grouping of sales tax codes, such as the sales tax jurisdiction, which is added to the sales tax group.
Подобные заключения предоставляет совместная инспекция чешских и немецких органов контроля. Similar conclusions are also reached by the joint audit from the Czech and German auditors.
"Что происходит в Мэриленде - это то, что такая большая часть их недвижимости, особенно налоговая база вокруг Округа Колумбия, принадлежит либо правительству, либо некоммерческим организация, которые не платят налоги на недвижимость", сказал Дуглас Линдхолм, исполнительный директор Центра по налогообложению штата. "What's happening in Maryland is that so much of their property, especially the tax base surrounding the D.C. area, is owned either by the government or by nonprofits, which don't pay property taxes," said Douglas Lindholm, executive director of the Center on State Taxation.
Инспекция по контролю за деятельностью финансовых организаций (FCA). Financial Conduct Authority (FCA):
7 Налог на добавленную стоимость, налоговая ставка 21% в силе с 01.07.2012. 7 Value-added tax, rate of 21% is in force since 01.07.2012.
Национальная фьючерсная ассоциация, название которой часто сокращают как NFA, – это независимая финансовая инспекция, целью которой является охрана фьючерсов США и товарных рынков. The National Futures Association, commonly abbreviated to the NFA, is an independent financial regulator tasked with safeguarding the US futures and commodities market.
Что такое налоговая форма 1042-S? What is the tax form 1042-S?
Буш и Блэр должны продемонстрировать, что инспекция ООН не справилась со своим заданием. Bush and Blair should demonstrate that the UN inspection process was failing.
Налоговая форма 1042-S предназначена для физических и юридических лиц нерезидентов США. Tax Form 1042-S is an income declaration form for US non-residents (personal and corporate).
Федеральными инспекторами будет проводиться обязательная инспекция домов, и все это за счет владельца дома. Mandatory home inspections will be carried out by federal inspectors and it's all at the expense of the home owner.
Наряду с тем, что это преимущество они делят с другими индексными фондами, их налоговая эффективность выше, потому что они не должны продавать ценные бумаги в случае возврата от инвестора. While this is an advantage they share with other index funds, their tax efficiency is further enhanced because they do not have to sell securities to meet investor redemptions.
Один телефонный звонок, и к вам нагрянет инспекция. It only takes one telephone call to raid you.
С января следующего года налог на добычу полезных ископаемых (НДПИ) значительно увеличится, так как налоговая базовая ставка повысится на 55 процентов. From January next year, the mineral exploration tax will rise substantially, as the tax base rate is to increase by 55%.
Инспекция будет производится также в зарегистрированном офисе компании. A tax inspection's taking place at the company's registered office.
Налоговая эффективность – фонды ETF, как правило, приносят относительно низкую капитальную прибыль из-за низкого оборота ценных бумаг в портфеле. Tax efficiency – ETFs generally generate relatively low capital gains, because they typically have low turnover of their portfolio securities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!