Примеры употребления "накрывать ужин" в русском

<>
Делать ему ужин и накрывать на стол в том платье? Make him dinner in a prom dress every night?
Моя мать прекратила накрывать для него, когда мне было шесть лет. My mother stopped setting a place for him at the table when I was six years old.
Таро, ужин готов! Taro, the supper is ready!
Месье, мне накрывать на три прибора? Shall I set the table for three?
Мы приглашены на ужин сегодня вечером. We have been invited to dinner this evening.
Я думаю, что накрывать обед следует на три персоны, а не на четыре. Make it three for dinner instead of four.
Друзья пригласили меня на ужин. My friends invited me to dinner.
Стулья, и можно накрывать стол. Chairs, you got a dinette set.
Том заставил Мэри варить ужин. Tom got Mary to cook dinner.
Знаешь, она каждый день продолжает накрывать место за столом для тебя. You know, she still sets a place for you at the table every day.
Тот, кто первым вернётся домой, готовит ужин. Whoever gets home first starts cooking the supper.
Я была на днях, хотела купить сатин, чтобы накрывать кресла. I was here the other day looking for a satin for some chairs.
Она в это время готовила ужин. She was cooking dinner at that time.
И бумага каждый раз будет накрывать камень. And paper covers rock every time.
Что сегодня на ужин? What do we eat tonight?
Он был страшно недоволен тем, что я принялась накрывать на стол. Mr. Brandon was in the maddest rush to clean up and get the table set.
Она пригласила своих друзей на ужин. She invited her friends to dinner.
Это едва ли причина не накрывать стол для своих сыновей. That's hardly an excuse not to serve her sons dinner.
Ужин обычно оканчивается кофе. Coffee finishes most dinners.
Том купил дорогого мяса, чтобы приготовить на ужин. Tom bought some expensive meat to cook for dinner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!