Примеры употребления "накопительный" в русском

<>
Переводы: все116 accumulative2 другие переводы114
Отпуск по болезни для всех государственных служащих не является накопительным и составляет 10 дней. Sick leave for all public servants is 10 days non-accumulative leave.
Огромное количество применяемых в настоящее время химических веществ не прошло надлежащей оценки с точки зрения рисков для здоровья человека, животного мира или окружающей среды, особенно применительно к долгосрочным или накопительным рискам, и в результате отдельные лица и общины не имеют возможности делать осмысленный выбор продуктов и не знают о рисках, с которыми может быть связано использование соответствующих продуктов. A large number of chemicals in use have not been adequately assessed for risks to human health, wildlife or the environment, particularly with regard to the long-term and/or accumulative risks, leaving individuals and communities unable to make informed choices about products and ignorant about the risks such products may pose.
Нет, более того, она почти вычистила свой накопительный счет. No, in fact, it nearly cleaned out her savings account.
Я вашу долю всего в общем на 10 долларов завысила, а это складывала на накопительный 4% банковский счет. I padded your share of the rent by $10 and I've been putting it into a savings account that yields 4%.
Рекомендуется установить последний накопительный пакет обновления, KB4025342. It is recommended that you install the most current cumulative update, KB4025342.
Э, как вы считаете лучше проточный нагреватель или накопительный? Uh, would you recommend a flash water heater over a regular one?
Я исправил большую часть повреждений, но, к сожалению, эффект накопительный. I've repaired most of the damage, but unfortunately, the effect is cumulative.
Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2
Тем не менее настоятельно рекомендуем применить накопительный пакет обновления 10. However, we'd strongly recommend you upgrade to CU10.
Да, необходимо применить обновления схемы, включенные в накопительный пакет обновления CU3. Yes, updates are required. Schema updates included in CU3 need to be applied.
На сервере установлен накопительный пакет обновления 1 (CU1) для Exchange 2016. Exchange 2016 Cumulative Update 1 (CU1) is installed on the server.
Новые возможности Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 New features for cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2
Что нового в Накопительный пакет обновления 6 для Microsoft Dynamics AX 2012 What’s new in cumulative update 6 for Microsoft Dynamics AX 2012
Новые возможности Накопительный пакет обновления 6 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 New features for cumulative update 6 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2
Что нового в Накопительный пакет обновления 6 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 What’s new in cumulative update 6 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2
Требуется накопительный пакет обновления 3 (или более поздней версии) для Exchange Server 2016. Requires Exchange Server 2016 Cumulative Update 3 or later.
Что нового в Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 What’s new in cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2
В Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2: выберите Резервирование работника. In cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2: Click Reserve worker.
Назначение работника проекту в Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 Assign a worker to a project in cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2
Если вы не можете установить последний накопительный пакет обновления, выпуск, предшествующий последнему, также поддерживается. If you can't install the latest cumulative update or update rollup, the immediately previous release is also supported.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!