Примеры употребления "наименьшей" в русском

<>
Маршрутизация с наименьшей стоимостью включена. Least cost routing is enabled.
Я хочу показать вам массу внутри наименьшей возможной области. Because I want to show there is a mass inside as small a region as possible.
Суть этого вопроса, как она признается в других местах руководства (и в отличие от указанного во втором определении), состоит в том, что та степень, в которой требование является обеспеченным, должна определяться стоимостью требований обеспеченных кредиторов или стоимостью предоставленного обеспечения кредита в зависимости от того, какая из них является наименьшей. The main point, recognized elsewhere in the Guide (and the contrary of what is stated in the second definition), is that the extent to which a claim is secured should depend on the lesser of the value of the secured creditors'claim or the value of the collateral security.
Маршрутизация по пути с наименьшей стоимостью включена в организации смешанного режима Least Cost Routing is Enabled in a Mixed-Mode Organization
Питкэрн является, возможно, наименьшей и наиболее изолированной из всех несамоуправляющихся территорий, и перспективы строительства взлетно-посадочной полосы или причала для более крупных судов ограничиваются связанными с этим расходами и рельефом местности острова. Pitcairn was probably the smallest and most isolated of the Non-Self-Governing Territories, and the prospects of building an airstrip or a dock for larger ships were limited by the cost involved and the nature of the island's terrain.
Наличие одного или нескольких сайтов-концентраторов на пути маршрутизации с наименьшей стоимостью The presence of one or more hub sites along the least-cost routing path
Если реформы остановятся, падающие цены на акции, вероятно, будут наименьшей заботой Китая. If reforms stall, falling stock prices are likely to be the least of China’s worries.
Сообщение передается в целевую группу доставки по пути маршрутизации с наименьшей стоимостью. The message is relayed along the least-cost routing path to the destination delivery group.
Чтобы отключить маршрутизацию с наименьшей стоимостью на сервере Exchange Server 5.5 To disable least cost routing in Exchange Server 5.5
После прохода сайта-концентратора маршрутизация сообщения по пути маршрутизации с наименьшей стоимостью продолжается. After the message traverses the hub site, routing of the message along the least-cost routing path continues.
Если маршрутизация с наименьшей стоимостью в среде смешанного режима включена, могут возникать циклы сообщений. When least cost routing is enabled in a mixed-mode environment, message loops may be created.
Выбор сервера зависит от пути маршрутизации с наименьшей стоимостью до других сайтов Active Directory. Server selection is based on the least-cost routing path to the other Active Directory sites.
Узловые сайты используются только при наличии сайта Active Directory на пути маршрутизации с наименьшей стоимостью. Hub sites are used only if the Active Directory site exists along the least-cost routing path for the message.
Если подключиться не удается, используется путь отхода на пути маршрутизации к основному сайту с наименьшей стоимостью. If that fails, a backoff path in the least-cost routing path to the primary site is used.
Если путь маршрутизации с наименьшей стоимостью к основному сайту включает сайты-концентраторы, сообщение должно проводиться через сайты-концентраторы. If the least-cost routing path to the primary site contains any hub sites, the message must be routed through the hub sites.
В диалоговом окне Свойства агента передачи сообщений на вкладке Общие снимите флажок Использовать только маршрутизацию с наименьшей стоимостью. In the Message Transfer Agent Properties dialog box, on the General tab, clear Only use least cost routing.
Задержка развертывания призвана уменьшить количество передач сообщений при наличии общего пути маршрутизации с наименьшей стоимостью у нескольких целей маршрутизации. Delayed fan-out attempts to reduce the number of message transmissions when multiple routing destinations share part of the least-cost routing path.
То есть, что две страны, где инквизиция была наиболее активна, оказались местами, где связанная с ведьмами истерия была наименьшей. This meant the two places where the Inquisition was most active were also the places where there was the least hysteria about witches.
Сначала рассчитывается маршрут с наименьшей стоимостью путем сложения стоимости связей сайтов IP, которые необходимо пройти для достижения сервера назначения. Calculate the least-cost routing path by adding the cost of the IP site links that must be traversed to reach the destination.
Как и в предыдущей версии Exchange, все узловые сайты не на пути маршрутизации с наименьшей стоимостью к основному сайту игнорируются. As in previous version of Exchange, hub sites that aren't in the least-cost routing path to the primary site are ignored.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!