Примеры употребления "наивна" в русском с переводом "naive"

<>
Европа, конечно, не наивна о природе происхождения иранского режима. Europe is certainly not naive about the nature of the Iranian regime.
И конечно, по шкале от одного до полного доверия, я ужасно наивна. And yes, on a scale from one to over-trusting, I am pretty damn naive.
В 1974 году я была юна и наивна и потерялась в этом мире. In 1974, I was young, I was naive, and I was pretty lost in my world.
На таком фоне идея, будто освобождение территорий от ИГИЛ означает освобождение региона от экстремистских группировок, совершенно наивна. Against this background, the notion that reclaiming territory from ISIS will amount to freeing the region of extremist groups is clearly naive.
Я не знаю, лжешь ли ты или страшно наивна, но крестины моего сына - неподходящее время, не правда ли? I don't know if you're lying or if you're terribly naive, but my son's christening is hardly the time, wouldn't you say?
К лучшему или худшему, но поезд глобализации уже давно отправился в путь, и идея, будто кто-нибудь способен вернуть его назад, чрезвычайно наивна. For better or for worse, the globalization train has long since left the station, and the idea that one can turn it back is utterly naive.
Но это наивная точка зрения. But this is naive.
Не смеши меня, наивная женщина! Don't make me laugh, naive woman!
Неплохо для наивной маленькой южанки. Not bad for naive little Southern girl.
Мы скучаем по их наивной очаровательности. We miss its naive simplicity.
Их взгляды были наивны и опрометчивы. Their vision was both naive and reckless.
Однако эти взгляды тоже очень наивны. But this, too, is very naive.
Думаю, что я наивный дебил, да? I guess I am that naive moron, huh?
Он и так считает меня наивной дурочкой. He already thinks I'm hopelessly naive.
Вот ещё один наивный вопросик от рекламщика. Now, here is another naive advertising man's question again.
Я не знаю, это больше простовато или наивно. I don't know if that's more simplistic or naive.
Я дам тебе один совет, мой наивный племянник. I'm gonna give you some advice, my naive nephew.
Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы. They were too naive to understand the necessity of studying.
И я, наивная на тот момент, сказала: "Да, конечно". And I, naively by this stage, said, "Oh, yes, sure."
Когда я стала Мицуко, Я перестала быть наивной провинциалкой. When I became Mitsuko, I was no longer a naive country girl.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!