Примеры употребления "называл" в русском с переводом "call"

<>
Я не называл Йонгена нацистом. I did not call Jongen a Nazi.
"Стульчаки", как он их называл. "Commodes," he called them.
Называл меня своим духовным отцом. He called me his father confessor.
Юнг, возможно, называл это подсознательным. Jung may have called it "the subconscious."
Он называл это комплекс бога. He called it the God complex.
Ты называл его упаковщиком ирисок? Did you call him a Fudge packer?
"Попона", как он обычно называл. His "horse blanket," he used to call it.
Он называл это "Дистанционной визуализацией". He called it "Remote Viewing".
Никто даже не называл его бабником. Nobody ever called him a slut.
Он все время называл ее Сид. He kept calling her Syd.
Преподобный Уиллис называл это "Пошаговой молитвой" Reverend Willis used to call it "pray by numbers"
Он называл ее всякими нехорошими словами. He called her bad names.
Меня никто так никогда не называл. Nobody's ever called me Sir Richard.
Он меня называл своей маленькой полукровкой. He used to call me his "little half - breed".
"Соколиный глаз" называл меня мой отец. "Eagle eye," that's what my dad called me.
А мой отец называл меня Кудряшкой. My dad called me Frizz.
Итак, почему он называл его стукачом? So why did he call him a snitch?
Он называл свою точку выгрузки Пересечением Христа. He called his drop point Christ's Crossing.
Он смог остаться и называл себя "присыльным". He stayed, calling himself an "inixile."
Никто и никогда не называл меня "подлецом"! No one has ever called me a "coward"!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!