Примеры употребления "называете" в русском с переводом "call"

<>
И Вы называете это "ашрам"? And you call it an ashram?
Почему вы меня называете "голубчик"? And why do you keep calling me honey?
Это вы называете "неудачным лечением"? Is this what you call "treatment failure"?
Почему вы называете её гончей? Why do you call it a hound?
Вы называете его похитителем душ. In your land, you would call it a wraith.
И Вы называете это рапортом? You call that a report?
Вы называете меня обманщицей, сэр? Are you calling me a liar, sir?
Его вы называете охотником за головами? You call this guy a bounty hunter?
Вы называете их Агапе и Сатори. What you would call Agape and Satori.
Вы называете "Рукой" эту мягкую резинку? You call that flabby rubber band an arm?
И вы называете это экраном радара? You call that a radar screen?
Не совсем то, что вы называете авантюристкой. Not at all what you'd call adventurous.
Вы все еще называете Элли Миллер свидетелем? Do we still call Ellie Miller as a witness?
Как вы называете этот овощ по-английски? How do you call this vegetable in English?
А это то, что вы называете "спокойное" море. Now, that's what you'd call a "placid" sea.
А не тот непутёвый, которого вы называете констеблем. Not that mess of a man you call your constable.
А как Вы называете это, украшениями для костюма? What do you call these, costume jewelry?
О, это почему вы называете себя Доктор - профессиональный отряд? Oh, is THAT why you call yourself the Doctor - the professional detachment?
Вы поглотили, как вы называете, жизненную силу разграбленных планет. You were absorbing what you would call the life force from the plundered planets.
То, что ты там услышал, вы называете это разводом. What you were listening to in there, okay, that is what you call a ruse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!