Примеры употребления "называвших" в русском с переводом "refer to as"

<>
Также его называют нормой времени. This is also referred to as norm time.
Значения аналитик часто называют аналитиками. Dimension values are often referred to as dimensions.
Иногда поглощение также называют "захватом". An acquisition can also be referred to as a "takeover".
Эту модель часто называют единым входом. This is often referred to as single sign-on.
Эту функцию также называют «Интеллектуальной маршрутизацией». This functionality is also referred to as "Intelligent Routing."
Предыдущие версии иногда называют теневыми копиями. Previous versions are sometimes referred to as shadow copies.
Это кровососущий гнус, обычно их называют мошки. It's a bloodthirsty midge, commonly referred to as no-see-ums.
Детей, у которых умерли родители, называют «сиротами». Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
Думаю, что они называют себя "кружок педофилов". I believe that's generally referred to as a "paedophile ring".
Такое явление также часто называют Вариационной маржой. This is also commonly referred to as Variation Margin.
Тому, что я образно называю ее "победами абразивности" To what I euphemistically refer to As her "winning abrasiveness"
Поэтому такие сообщения называют сообщениями PreCat («до классификатора»). Therefore, these messages are referred to as PreCat messages.
Первая проблема на нашем пути - так называемая проблема убеждения. This first challenge is what I refer to as the persuasion challenge.
Это так называемый идентификатор беспроводной сети (англ. аббревиатура SSID). (This is also referred to as your Service Set Identifier [SSID].).
Волатильность рынка также называют ценовой волатильностью или волатильностью торгов. Market volatility can also be referred to as price volatility, or trading volatility.
Второй ее вопрос касается другой категории надомных работников, называемых субподрядчиками. Her second question related to another category of homeworker, referred to as subcontractors.
В таком случае их называют под узлами или под спецификациями. This is usually referred to as a sub-assembly or sub-BOM.
В этих случаях подчиненную форму иногда называют таблицей или подтаблицей. In these cases, the subform is sometimes referred to as a datasheet or subdatasheet instead of as a subform.
Даже в годы своего триумфа, «империю зла» иногда называли «второй супердержавой». Even in its glory years that “evil empire” was sometimes referred to as “the second superpower.”
Когда спецификации имеют несколько вложенных уровней, то их называют многоуровневыми спецификациями. When a bill of materials has several layers of BOMs nested within it, it is referred to as having multiple layers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!