Примеры употребления "назойливых" в русском

<>
Переводы: все5 importunate1 другие переводы4
Она стала прародительницей приставучих и назойливых мам и пап. Before helicopter moms and attachment parenting, She was the original smother.
О, может быть она крем для тела использует, чтобы превращать мужчин в назойливых преследователей. Ah, so maybe it's a body cream that she's using to turn men into stalkers.
И одному богу известно, что ты там делала в этом Нью-Йорке, может отбивалась от назойливых ухажеров. You were doing God knows what in New York City, probably fending off all your hipster boyfriends.
Они помогают укреплению режима нераспространения ядерного оружия за счет более назойливых проверок и достижения соглашений, гарантирующих международный доступ к ядерному обогащению и услугам по переработке, вместо того, чтобы позволять странам самим все это для себя разрабатывать. They urge strengthening the non-proliferation regime through more intrusive inspections, and negotiation of arrangements for internationally guaranteed access to nuclear enrichment and reprocessing services, rather than allowing countries to construct them for themselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!