Примеры употребления "наземные станции" в русском

<>
Переводы: все74 earth station41 ground station33
Недавно с БСООН в Бриндизи в район миссии были отправлены три новые наземные станции спутниковой связи. Recently, three new satellite earth stations were dispatched from UNLB at Brindisi to the mission area.
Кроме того, он сконструировал и изготовил наземные станции и терминалы для контроля запуска и полетов малоразмерных спутников. Furthermore, it has designed and built ground stations and ground terminals for the control of small satellites.
Кроме того, любые изменения в сети связи приходилось тесно координировать со всеми другими миссиями, использующими наземные станции спутниковой связи. In addition, any changes to the network had to be closely coordinated with all other Missions using the satellite earth stations.
прием предварительных заявок на создание в Чили космических систем, включая наземные станции, передачу технологии, проекты создания микроспутников и наноспутников, поддержку существующих космических систем и полетов по программе наблюдения Земли. Preliminary bids received for space systems in Chile comprising ground stations, technology transfer, microsatellite and nanosatellite projects, contribution to existing constellations and Earth observation missions.
Однако дело не всегда обстоит так в тех случаях, когда центры контроля и спутниковые наземные станции находятся достаточно далеко друг от друга. This is not necessarily the case between control centres and satellite earth stations, which can be quite far away from each other.
Представители 12 развивающихся стран, принявшие участие в работе курсов, были ознакомлены с функционированием Международной спутниковой системы поиска и спасания (КОСПАС-САРСАТ), включая космический сегмент, наземные станции, координационные центры, аварийные радиомаяки и регистрацию радиомаяков. Participants from 12 developing countries who attended the training course were given an overview of the International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT) system, including space segments, ground stations, mission control centres, distress beacons and the registration of beacons.
Эти наземные станции включают 13 терминалов узкополосной связи (ВСАТ), обеспечивающих подключение к сети спутниковой связи пяти штабов секторов, ряда батальонов и отдельных подразделений в различных пунктах. The earth stations include 13 Very Small Aperture Terminals (VSATs) providing satellite connectivity to five sector headquarters, several battalions and isolated units at various locations.
В соответствии с этим решением Директор-исполнитель также был уполномочен непосредственно передать в дар странам, участвовавшим в сети " Меркурий ", наземные станции системы " Меркурий " на объектах партнеров, а также продолжать в этих странах наращивание потенциала экологического информационного обслуживания. The decision also authorized the Executive Director to make a direct donation of Mercure ground station facilities at partner sites to those countries that participated in the Mercure network and to continue, in those countries, the development of environmental information servicing capacities.
Соответственно Миссией были установлены системы микроволновой радиосвязи, сокращающие зависимость от ИНМАРСАТ и других видов связи, что, в свою очередь, привело к значительной экономии на запасных частях для такой аппаратуры, как наземные станции спутниковой связи. Accordingly, the Mission installed microwave radio systems, reducing reliance on Inmarsats and other forms of communications which, in turn, resulted in considerable savings on spare parts for equipment, such as satellite Earth stations.
Что касается инфраструктуры спутниковой связи, то в настоящее время она включает 24 наземные станции (в 20 местах дислокации) и 33 линии цифровой микроволновой связи (на всей территории района ответственности миссии), которые обслуживаются пятью штатными сотрудниками. With regard to the satellite infrastructure, the currently approved five satellite technicians install and maintain 24 satellite Earth stations in 20 locations and 33 digital microwave links installed throughout the mission area.
Наземная станция спутниковой связи- обзор Satellite communications Earth station — an overview
проектирование, строительство и эксплуатация наземных станций по приему данных, телеметрического мониторинга и контроля за спутниками удаленного наблюдения; The design, construction and use of ground stations for data reception, telemetric monitoring and the control of remote observation satellites;
Модуль 3: Техническое оснащение наземных станций Module 3: Earth station technology
Применение данных дистанционного зондирования в Индонезии основано на обработке специальных спутниковых изображений Земли и земной среды, получаемых наземными станциями ЛАПАН. Applications of remote sensing data in Indonesia are based on satellite imagery of the Earth and the environment acquired by LAPAN ground stations.
Вопросы конструирования и строительства наземных станций Earth station design and fabrication considerations
Наземная станция сможет принимать сигналы спутника в диапазоне S и диапазонах УВЧ и передавать сигналы в диапазоне S и диапазоне УВЧ. The ground station will be capable of receiving satellite signals in S-band and UHF bands while transmitting telecommand signals in S-band and VHF band.
В насто-ящее время насчитывается 16 местных наземных станций спутниковой связи. There were currently 16 domestic satellite Earth stations.
Довольно большой объем данных дистанционного зондирования, полученных до создания спутниковой наземной станции, хранится в архивах СУПАРКО в виде хронологических записей данных. A fair amount of remote sensing data prior to the establishment of the satellite ground station is also available in the archives of SUPARCO as historical records data.
Того имеет эффективную телекоммуникационную сеть с двумя наземными станциями в городах Ломе и Кара. Togo possesses a high-performance telecommunications system with two earth stations located at Lomé and Kara.
Общее назначение: Система WEOS состоит из малоразмерного спутника на полярной орбите, закрепленных на китах датчиков и наземной станции приема спутниковых данных. General function: The WEOS system consists of a small satellite in a polar orbit, probes attached to whales and a ground station for satellite data reception.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!