Примеры употребления "наземное обслуживание" в русском

<>
Нет оснований для возмещения сборов за наземное обслуживание, поскольку Организация Объединенных Наций считает их прямыми налогами, от которых Организация Объединенных Наций освобождается в соответствии с разделом 7 (а) Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций. There is no entitlement for reimbursement of landing fees as the United Nations considers landing fees as direct taxes from which the Organization is exempt pursuant to section 7 (a) of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
Кроме того, в то время как при подготовке бюджета предполагалось, что Миссия будет предоставлять услуги по наземному обслуживанию в четырех местах расположения (Малакал, Кадугли, Эд-Дамазин и Вау), а во всех других местах расположения обслуживание будет осуществляться подрядчиками на коммерческой основе, за отчетный период Миссия распространила свое обслуживание на Джубу, что привело к сокращению потребностей в связи с оплатой сборов за посадку и наземное обслуживание. In addition, while the budget was based on the assumption that the Mission would conduct ground handling services in four locations (Malakal, Kadugli, Ed-Damazin and Wau), with the services for all other locations to be provided by commercial contractors, during the reporting period, the Mission extended the services to Juba, which resulted in reduced requirements for landing fees and ground handling services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!