Примеры употребления "нажмите ok" в русском

<>
Чтобы вернуться в свой профиль, нажмите OK. To return to your profile, click Okay, got it.
Нажмите OK, чтобы выполнить расчет. Click OK to run the calculation.
Нажмите OK. Click OK.
Нажмите OK, чтобы закрыть форму Интрастат. Click OK to close the Intrastat form.
Введите значение «50» в поля По горизонтали (Horizontal) и По вертикали (Vertical) и нажмите OK. Enter 50 in both the Horizontal and Vertical stretch fields and click OK.
Нажмите OK, чтобы закрыть форму Сопоставить поступления продуктов с накладной и вернуться в форму Накладная поставщика. Click OK to close the Match product receipts to invoice form and return to the Vendor invoice form.
Нажмите OK, чтобы прекратить показ объявления. Click OK to stop your ad from running
Нажмите OK, чтобы закрыть форму Настройки назначения печати. Click OK to close the Print destination settings form.
Нажмите OK, чтобы установить обновление. Click OK to install the update.
Нажмите OK, чтобы напечатать чек, и закройте форму Оплата чеком. Click OK to print the check, and then close the Payment by check form.
В раскрывающемся меню выберите Удалить комментарий и нажмите OK, чтобы подтвердить удаление. In the dropdown menu, select Delete comment and select OK to confirm.
Нажмите OK, чтобы закрыть форму Шаблон конфигурации продукта. Click OK to close the Product configuration template form.
При необходимости введите сетевой ключ или парольную фразу, а затем нажмите OK. Enter a network key or a pass phrase if you are prompted, and then click OK.
Выберите Формат необращающихся чеков в качестве типа чека и нажмите OK. Select Non-negotiable check format as the check type to print, and then click OK.
На вкладке Исключения установите флажки Обнаружение сети и Беспроводные переносные устройства, а затем нажмите OK. On the Exceptions tab, click to select the Network Discovery check box and the Wireless Portable Devices check box, and then click OK.
Щелкните Создать папку, введите имя папки, а затем нажмите OK. Click Create folder, enter a name for the folder, and then click OK.
На вкладке Исключения установите флажок UPnP Framework в подразделе Программы и службы, а затем нажмите OK. On the Exceptions tab, click to select the UPnP Framework check box under Programs and Services, and then click OK.
Для возврата средств на счета всех клиентов нажмите OK. To reimburse all customer accounts, click OK.
В случае запроса введите ключ сети, сетевой пароль или парольную фразу, а затем нажмите OK. Enter a network key, password, or a passphrase if you're prompted, and then click OK.
Нажмите OK для печати отчета в указанное местоположение на повторяющейся основе. Click OK to print the report to the selected destination on a recurring basis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!