Примеры употребления "нажимаю" в русском

<>
Переводы: все548 click293 press212 push23 другие переводы20
Нажимаю Фильтр и выбираю вариант Непрочитанные. I tap Filter, then tap Unread.
Отлично, поехали. Я нажимаю на "воспроизведение". All right. I'm hitting it. I'm punching play.
Завершив ввод, я нажимаю кнопку Назад, чтобы скрыть клавиатуру. When I’m done typing, I tap my tablet’s Back button to hide the keyboard.
Чтобы сохранить изменения, я нажимаю Файл, а затем — Сохранить. To save my changes, I tap File, then Save.
Я нажимаю на курок, и твоя глотка размазывается по стенке. I pull this trigger, your throat's hanging off that wall.
Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке. So if I squeeze the base, the bands go from base to tip.
Теперь я нажимаю кнопку "Отправить", чтобы сообщить Илье о своих изменениях. Then I select Send to let Tony know I made the changes.
Если я нажимаю на верхушку, она идёт от верхушки к основанию. If I squeeze the tip, they go from tip to base.
Наконец, я нажимаю кнопку Отправить, чтобы выслать информацию о новом времени и месте собрания. Then I select Send, to send out the new time and location.
Смотрите, я рисую прямо на экране. Теперь я нажимаю здесь, чтобы завершить слайд-шоу. Now I can draw on the screen, and tap here to end the show.
Чтобы перейти в него, я открываю вкладку Слайд-шоу и нажимаю кнопку С начала. To start it, I’ll go to the Slide Show tab and then tap, From Beginning.
Когда я нажимаю кнопку Отправить, мой файл сохраняется в облаке, где он доступен всем моим получателям. When I select Send, my file will be stored on the cloud, where all my recipients can share it.
Я выбираю команду Добавить участников, ввожу имя нового сотрудника в области "Участники" и нажимаю кнопку Сохранить. I select Add members, enter the new employee’s name in the Members pane, and select Save.
Я выбираю календарь группы, ввожу название собрания, устанавливаю флажок Отправить приглашение группе и нажимаю кнопку Сохранить. I select the Group calendar, enter the meeting title, and make sure the Send an invitation to the group box is checked, then I select Save.
Предположим, я хочу добавить документ, который послужит для нее отправной точкой. Для этого я нажимаю кнопку Вложить. For instance, I want to add a document as a starting point for this task, so I select Attach.
Я открываю группы в области папок Outlook, выбираю свою группу из списка и нажимаю Начать групповую беседу. I open Groups in the Outlook folder pane, select my group from the list, and select Start a group Conversation.
Чтобы добавить другие пути, я выделяю треугольную стрелку, нажимаю кнопку "Добавить анимацию", чтобы применить путь, а затем изменяю длину пути. So, to add more paths, I select the chevron, use Add Animation to apply the path, and then, resize the path.
Я просто выбираю команду Вложить, нахожу нужный файл, выбираю его, нажимаю кнопку Открыть, а затем выбираю параметр Отправить и вложить как файл OneDrive. I just select Attach, navigate to the file, choose it and select Open, then select Upload and attach as a OneDrive file.
Мои вопросы не срочные, поэтому я отправлю ему письмо, которое он сможет прочитать позже. Для этого я снова щелкаю его фото и нажимаю кнопку отправки сообщения электронной почты. But my questions aren’t urgent, so I just select his picture again, and select the email button to send him a message he can read later.
Чтобы добавить в сегмент задачу, я нажимаю на знак «плюс» под названием сегмента, ввожу название задачи в поле Введите название задачи и выбираю команду Установить срок, чтобы указать, к какому времени задача должна быть выполнена. To add a task to the bucket, I select the plus symbol below the bucket title, enter the name of the task in the Type a task name box, and select Set due date to say when the task needs to be completed by.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!