Примеры употребления "нажимать на кнопку" в русском с переводом "button"

<>
Не смейте нажимать на кнопку. Do not click the button.
Чарли, Джон заперся от меня в люке и я думаю, он это делает, чтобы не нажимать на кнопку, и, Чарли, я совершенно уверен, что если он преуспеет, через 90 минут все на этом острове умрут. Charlie, John has locked me out of the hatch, and I believe he is doing this because he's going to stop pushing that button, and, Charlie, I am absolutely certain that if he is successful, in 90 minutes, everyone on this island will die.
Я просто нажала на кнопку. I just clicked a button.
Нужно просто нажать на кнопку. It's waiting at the click of a button.
Ты забыл нажать на кнопку! You forgot to click a button!
Нажмите на кнопку НОВЫЙ СЧЕТ Click the NEW ACCOUNT button
Можно приостановить проигрывание, нажав на кнопку "||". The playback can be suspended by clicking the "||" button.
Вам надо только нажать на кнопку. You have only to push the button.
Может, если нажать на кнопку сигнала. Maybe if we push the alarm button.
Нажми на кнопку с изображением микрофона. Click on the button with the picture of the microphone.
Сделай это, офицер, нажми на кнопку. Do it, Officer, press the button.
Лучше нажми на кнопку и почитай. All you have to do is click the button and read.
Нажмите на кнопку Отправить код подтверждения. Click the Send verification button.
Он нажал на кнопку и стал ждать. He pressed the button and waited.
Дай мне, дай мне нажать на кнопку". Let me, let me push the button."
Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке. Gets it wrong, you press a button on the shock box.
Я настроил ее, просто нажимайте на кнопку. I've preset it, just hold down that button, it'll open the doors.
Нажми на кнопку и разбуди эту шапочку. Push the button and wake up that hood.
Нажмите на кнопку Добавить адрес эл. почты. Tap the Add email address button.
Всё, что вам нужно, это нажать на кнопку. All you have to do is press the button.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!