Примеры употребления "нажав кнопку" в русском

<>
Переводы: все3859 click3791 press the button12 другие переводы56
Выделите лист целиком, нажав кнопку Выделить все. Select the whole worksheet by clicking the Select All button.
Можно настроить повторяющийся импорт, нажав кнопку Повторение. You can set up a recurring import by clicking the Recurrence button.
Закройте диалоговое окно Параметры объединения, нажав кнопку Отмена. Close the Join Properties dialog box by clicking Cancel.
Создайте журналы, нажав кнопку Создать в форме журнала. Create journals by clicking New in the journal form.
Либо нажав кнопку Advanced, более точно выбрать нужный цвет: Alternatively, clicking the Advanced button, you can choose more in-between tints:
Подтвердите удаление, нажав кнопку Да в диалоговом окне Active Directory. Confirm the deletion by clicking Yes in the Active Directory dialog box.
Но можно назначить задачу другому человеку, нажав кнопку «Назначить задачу». But you can assign that task to another person by clicking Assign Task.
Подтвердите удаление значения реестра, нажав кнопку Да в диалоговом окне. Confirm the deletion of the registry value by clicking Yes in the dialog box.
Прикрепите документ, подтверждающий платеж, нажав кнопку "Выбрать файл" в форме. You'll need to include a valid proof of payment with this contact form (by clicking the "Choose File" button).
Откройте проводник, нажав кнопку Пуск и дважды щелкнув элемент Компьютер. Open Windows Explorer by clicking Start, and then double-clicking Computer.
Тем более вы всегда может вернуть изменения, нажав кнопку «Все исправления». And you can always show the markup again by clicking All Markup.
Чтобы отключить ведение журнала, удалите получателя журнала, нажав кнопку Удалить X. To disable journaling, remove the journal recipient by clicking Remove X.
Нажав кнопку Поднимать мероприятие в одной из указанных выше точек входа: After clicking the Boost Event button from one of the above entry points:
Нажав кнопку «Колонтитулы», вы сможете добавить на слайды дату и номера. Click Header & Footer to add things like Date and time and Slide number to your slides.
Откройте папку "Мои документы ", нажав кнопку Пуск и выбрав элемент Компьютер. Open the My Documents folder by clicking the Start button, and then clicking Computer.
Отдельный график можно вернуть обратно в платформу cTrader, нажав кнопку "x". To attach the chart back to the platform, click the 'Close' button Minimize button minimizes detached charts to the taskbar.
Вы не сможете распечатать отчет из архива печати, нажав кнопку Печать. You cannot print the report from the print archive by clicking the Print button.
Например, нажав кнопку действия, можно создать новый заказ на продажу для клиента. For example, you can create a new sales order for a customer by clicking an action button.
Сохраните документ или напечатайте наклейки, выбрав последовательно Файл > Печать и нажав кнопку Печать. Save the document, or print the labels by clicking File > Print and clicking the Print button.
Можно удалить любое исключение из правила, нажав кнопку Удалить X рядом с исключением. You can remove any exceptions from the rule by clicking the Remove X next to it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!