Примеры употребления "наехали" в русском с переводом "run"

<>
Боже, на что мы наехали? God, what did you run over?
Моя жизнь, и мои научные труды оказались этим беспощадным паровозом, которым мы наехали на все человечество. My life, and my science became this black, merciless engine, which we ran into humanity.
Хорошо, на меня наехал Раввин. Well, I was run over by a Rabbi.
Я случайно на него наехал. I accidentally ran over it.
Но он наехал на священника. But he ran over a priest.
Я почти наехал на вас. I, uh, I nearly ran over you.
Точнее, он на меня наехал. Actually, he ran into me.
Пап, он наехал на Бакли. Dad, they ran over Buckley.
Я собираюсь на неё наехать. I'm gonna take run at her.
Кто-то наехал на Большую Ронду. Somebody ran over Big Rhonda.
Думаю, я наехала на что-то. I guess I ran over something.
Кто-то наехал на него и скрылся. It was some sort of hit and run.
Затем жмурик попытался слегка наехать и скрыться. Then the stiff tried a little hit-and-run.
Я чуть не наехала на маленького мальчика сегодня. I almost ran over that little boy today.
Ты скажешь кому-нибудь, что я на тебя наехал? Are you going to tell anyone that I ran you over?
Я чувствую, что наехал на гвоздь или еще что-то. I feel like I ran over a nail or something.
Хелен выбежала перед машиной, и он просто наехал на нее. Helen got in the way of the car, and he just ran her down.
Почему бы тебе не наехать на всех на этой улице? Why don't you just run over everybody in the whole street?
Мона заставила кого-то наехать на твою маму на дороге. Mona had someone run your mom off the road.
Какой-то клоун наехал здесь на столб, почти вырвал распределительную коробку. Some clown ran right into this, nearly took out the electrical box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!