Примеры употребления "надёжность" в русском с переводом "reliability"

<>
А так как Трамп поставил под вопрос надёжность Америки как партнёра, вопрос о безопасности вышел на первый план. With Trump raising doubts about American reliability, the security issue has moved to the foreground.
США будут стремиться гарантировать надёжность своих ядерных вооружений, тратя миллиарды долларов на совершенствование их инфраструктуры и проводить испытания, не включающие ядерных взрывов. The US will seek to guarantee the reliability of its nuclear weapons by spending billions of dollars to improve its nuclear weapons infrastructure and conduct tests not involving nuclear detonations.
Уверен, что аналогичная надёжность будет продемонстрирована стремлением Швейцарии принять стандарт ОБСЕ, который будет интегрирован в будущие двусторонние соглашения об исключении двойного налогообложения. I am confident that the same reliability will be demonstrated in Switzerland's commitment to take on the OECD standard, which will be incorporated into future bilateral double-taxation agreements.
Истина, однако, в том, что, как сообщили в августе из независимой научно-консультационной группы JASONS, администрация по национальной ядерной безопасности успешно обеспечивает надёжность и сохранность путём осуществления «программ продления срока службы» вооружений. The truth: An independent group of scientists who advise the government on nuclear weapons (known as the JASONS) reported in August that the National Nuclear Security Administration is successfully ensuring the arsenal’s safety and reliability through weapons “lifetime extension programs.”
Улучшения показов и надежности кликов Impression/click reliability improvements
Улучшена надежность при запуске приложений. Improved reliability in launching apps.
Устранена проблема надежности в Windows Search. Addressed a reliability issue in Windows Search.
Повышенная надежность интерфейса поставщика поддержки безопасности. Improved reliability of Security Support Provider Interface.
Стандарт С.4 07 Надежность электрооборудования Standard C.4 07 Reliability of electrical installations
Стандарт С.4 08 Надежность электрооборудования Standard C.4 08 Reliability of electrical installations
Это приведет к проблемам с надежностью. This will cause reliability problems.
Трудности в применении критерия надежности на практике Difficulties in applying the reliability test in practice
Это как антоним слов "надежность" и "качество". It's a byword for reliability and quality.
Повышена надежность интерфейса графических устройств (GDI) Windows. Improved reliability of Windows graphics device interface (GDI).
Повышена надежность Bluetooth и файловой системы хранилищ. Improved reliability of Bluetooth and storage file system.
Оно касается вопроса о надежности теста на беременность. It's your question about the reliability of pregnancy tests.
Повышена надежность RPC при отправке больших двоичных объектов. Improved RPC reliability when sending large data blobs.
Мы гарантируем Вам полный порядок, пунктуальность и надежность. We guarantee utmost care, punctuality, and reliability.
Повышена надежность установки приложений и работы экранного диктора. Improved reliability in app installation and Narrator.
Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности. In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!