Примеры употребления "надсмотрщиков" в русском

<>
В целом сегодня защита принимает форму автономных, постоянно находящихся начеку цифровых "надсмотрщиков" – компьютеров и кода, которые управляют другими компьютерами и кодом. In general, today's defenses take the form of autonomous, constantly vigilant digital "supervisors" – computers and code that control other computers and code.
Надсмотрщик сказал, что я могу работать. The supervisor said I could work if I like.
Не большой начальник, а надсмотрщик, да. Not the big boss, but he is a supervisor, yes.
У его надсмотрщика некоторые сложности с ОТ. His supervisor's got some hard-on about OT.
Но только как друг, а не как надсмотрщик. But as a friend, not a supervisor.
Предупредите надсмотрщика, чтобы глаз с него не спускал. Tell the supervisor to keep an eye on him.
Технически, это не "Бог Дорожных Приключений" это дорожный надсмотрщик. It's not technically "road trip god" It's travel supervisor.
Когда приходит время увеличить популяцию, мой надсмотрщик находит мне партнёра. When the time comes to increase the staff, my supervisor will approve a mate for me.
Я думаю вы все с тревогой ожидаете того, кого я выберу новым надсмотрщиком. I expect you're all anxiously awaiting My choice for your new supervisor.
Чуть не забыл - я разговаривал с его надсмотрщиком, и, в случае, если вы вдруг решите отвергнуть мое предложение, завтра утром не станет вашего друга-доктора. I've arranged with his supervisor that if you should decide to decline my offer, tomorrow it will be your doctor friend who will be gone.
Но Резолюция 1441 также уполномочивает инспекторов собирать сведения об иракском оружии и способности его производить, проводя углубленные беседы с иракскими экспертами, либо внутри, либо за пределами страны, но уж конечно без присутствия надсмотрщиков из иракского правительства. But Resolution 1441 also empowers the inspectors to gather intelligence about Iraq's weapons and weapon-making capabilities through in-depth interviews with Iraqi experts, either inside or outside the country, but certainly without Iraqi-government minders present.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!