Примеры употребления "надоедали" в русском

<>
Переводы: все6 bother5 wear1
Я навещал своего друга на ферме и ломал лапки его курам, потому что они надоедали мне своим кудахтаньем. I'd go visit my friend's farm and break the legs of his chickens because their clucking sound really bothered me.
И надоедать вашей прелестной жене? And bother your charming wife?
И его бесконтрольное использование Twitter буквально в качестве своей “трибуны президента” может быстро надоесть. And his uncontrolled use of Twitter as his literal bully pulpit may wear thin.
Если хочешь надоедать кому-то, то иди и надоедай физруку. If you want bother someone, go and bother PE.
Если хочешь надоедать кому-то, то иди и надоедай физруку. If you want bother someone, go and bother PE.
Если будешь еще им надоедать, ты, твоя семья, родственники, животные, будут разорваны на куски. If you bother them once more, you, your family, cousins, pets, will be ripped into pieces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!