Примеры употребления "наденешь" в русском

<>
Переводы: все204 put189 другие переводы15
Что ты наденешь на школьный бал? What are you wearing to prom?
Еще совсем немного - наденешь ты хомут. A few more hours Before they tie the knot.
Гарибальди, я думал, ты наденешь парадную форму. Garibaldi, I thought you'd be in full dress by now.
Что ты завтра наденешь на школьный бал? What you gonna wear on dance tommorow night?
Почему ты не наденешь его на безымянный палец? Why aren't you wearing it on your left ring finger?
Если только ты на неё не наденешь дартс. Unless you've changed into a dartboard.
Наденешь ету слабость, я тебе влеплю наряд вне очереди. If you dare to wear that weak spot, I'll see you get an extra guard duty.
Может, когда я вернусь, ты наденешь фартук для меня. Maybe when I get back, you can model that apron for me.
Хотела увидеть тебя, убедиться, что ты не наденешь фланелевый смокинг. Wanted to see you, make sure that you weren't wearing a flannel tux.
Ты ведь не это наденешь на церемонию, не так ли, милочка? Yer no wearing that to the ceremony, are ye, lass?
Если вы будете танцевать, то будет лучше, если ты наденешь туфли. If you're going dancing, better get your shoes.
Я думал, что после 6-ти недель ты с нетерпением наденешь капюшон. I thought after six weeks, you'd be anxious to hood up.
Фарфоровый, ты наденешь это платье, и выступишь в нём на Национальных в качестве Фарфоровой. Porcelain, you will wear this flapper dress and perform at Nationals as Porcelina.
И потому я сохранил это в надеждах, что однажды ты наденешь это в день своей свадьбы. And so I kept it in the hopes that one day, you would wear it on your wedding day.
Тебе стоит немного поменьше волноваться обо мне и немного побольше о себе самом и о том, что наденешь завтра вечером, потому что я видел, что ты подготовил, и не думаю, что тебе понравится, как ты получишься на фотках. You should worry a little bit less about me and a little bit more about yourself and what you're gonna wear tomorrow night, because i saw what you have laid out, and i don't think you're gonna like the way you look in photos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!