Примеры употребления "надел" в русском

<>
Переводы: все241 put189 plot7 другие переводы45
Он надел шляпу на голову. He put a cap on his head.
Это не какой-то маленький земельный надел для взращивания репы и лука. This is not a small plot of land on which to grow turnips and onions.
Я надел на неё цилиндр. I put him in the top hat.
Полицейский надел наручники на подозреваемого. The police officer put handcuffs on the suspect.
Он надел на палец Мэри кольцо. He put the ring on Mary's finger.
Я пошел в каюту, надел плавки. And I went down into my cabin and I put on my swimming costume.
А зачем он надел чужое одеяние? Why would he put someone else's attire?
Надел штаны, вышел и увидел, что произошло. I just put on some sweats, came out, and saw what happened.
Он надел свои очки и начал читать. He put on his glasses and began to read.
Почему он надел женские трусы на голову? Why did he put the panties on his head?
Я надел это утром без задней мысли. I mean, I put these on this morning without a second thought.
Я надел ласты и едва смог открыть рот, I put my flippers on. I could barely part my lips.
Ты только что надел мне шнурочек на шею. I just mean you put a lanyard around my neck.
Этот человек надел на себя пояс шахида, Кэрри. He's a man who put on a suicide vest, Carrie.
Он надел камень и теперь носит спортивный костюм. He's put on a stone and he has to wear a tracksuit.
Он снял своё пальто и снова надел его. He took off his coat and put it on again.
Чтобы он не утонул, отец надел на него спасательный круг. To him safe without getting drowned, his father put a tube around his waist.
Ты надел его, чтобы позлить меня и заполучить внимание Пабло. You put that on to piss me off and catch Pablo's eye.
Я не понимаю, зачем ты снова надел свою старую одежду? I don't understand why you put your old clothes back on?
Вот я и надел свитер с вельветовыми брюками, и почувствовал комфорт. So I put on a sweater and a pair of corduroy pants, and I felt safe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!