Примеры употребления "надежность" в русском с переводом "reliability"

<>
Улучшена надежность при запуске приложений. Improved reliability in launching apps.
Повышенная надежность интерфейса поставщика поддержки безопасности. Improved reliability of Security Support Provider Interface.
Стандарт С.4 07 Надежность электрооборудования Standard C.4 07 Reliability of electrical installations
Стандарт С.4 08 Надежность электрооборудования Standard C.4 08 Reliability of electrical installations
Это как антоним слов "надежность" и "качество". It's a byword for reliability and quality.
Повышена надежность интерфейса графических устройств (GDI) Windows. Improved reliability of Windows graphics device interface (GDI).
Повышена надежность Bluetooth и файловой системы хранилищ. Improved reliability of Bluetooth and storage file system.
Повышена надежность RPC при отправке больших двоичных объектов. Improved RPC reliability when sending large data blobs.
Мы гарантируем Вам полный порядок, пунктуальность и надежность. We guarantee utmost care, punctuality, and reliability.
Повышена надежность установки приложений и работы экранного диктора. Improved reliability in app installation and Narrator.
Надежность, инновации, профессионализм и честность являются нашими основными принципами. Reliability, innovation, professionalism and integrity are principles which we use as a main point.
Повышена надежность Internet Explorer 11, USB и .NET Framework. Improved reliability of Internet Explorer 11, USB, and the .NET framework.
Повышена надежность загрузки и обновления игр из Microsoft Store. Improved reliability of downloading and updating games from Microsoft Store.
Устранена проблема, которая повышает надежность командлета Enable-ClusterS2D PowerShell. Addressed an issue which improves the reliability of Enable-ClusterS2D PowerShell cmdlet.
Из-за их частого использования их надежность имеет большое значение. Due to their frequent use their reliability is quite important.
Повышена надежность Internet Explorer 11, Microsoft Edge и Windows Explorer. Improved reliability of Internet Explorer 11, Microsoft Edge, and Windows Explorer.
Повышена надежность оболочки Windows, Internet Explorer 11 и Microsoft Edge. Improved reliability of Windows Shell, map apps, Internet Explorer 11, and Microsoft Edge.
Повышена надежность Internet Explorer 11, платформы .NET Framework и ядра Windows. Improved reliability of Internet Explorer 11, .NET Framework, and Windows Kernel.
Внесено исправление, повышающее надежность воспроизведения определенных типов содержимого с пространственным звуком. Addressed a reliability issue when playing specific types of spatial sound content.
Проводить эти проверки на надежность будут правомочны только инспекторы органов полиции. Only police inspectors will be authorized to carry out these reliability tests.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!