Примеры употребления "надевания" в русском

<>
Как и надевание маски и прыгание по крышам, Оливер. So is putting on a mask and jumping off of rooftops, Oliver.
В действительности, сегодня практически невозможно рассмотреть вопрос надевания платков на голову в отдельности. Indeed, it is virtually impossible nowadays to talk about headscarves as an issue in its own right.
Садясь за демо-версию игры, я насладился ритуалом надевания гарнитуры Oculus на голову, а затем я закрепил наушники. Sitting down for the demo, I endured the now-familiar ritual of having an Oculus rep place the development kit over my head before clamping a pair of headphones over my ears.
Два человека, задержанные 22 ноября 2000 года в Тлапа-де-Комонфорте сотрудниками судебной полиции, которые были подвергнуты истязаниям, среди прочего, в виде надевания пластикового мешка на голову, нанесения ударов по животу, подвешивания, заливания уксуса в рот, погружения в воду и угроз с приставленным к голове пистолетом. Two people detained on 22 November 2000 in Tlapa de Comonfort by judicial police: treatment included plastic bags over the head, blows to the abdomen, being hung up, vinegar in the mouth, being ducked under water and being threatened with a gun to the head.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!