Примеры употребления "надевала" в русском

<>
Переводы: все97 put61 pull8 slip7 don7 get on3 robe1 другие переводы10
Твоя мать надевала их каждый день. Your mother wore them every day.
Как насчет блестящего топика, что я надевала на Рождество? Ooh, what about the sequined top I wore to the Christmas party?
От нитриловых перчаток, которые она надевала для работы в музее. From nitrile gloves that she wore at the museum.
Она надевала зеленый купальник и маску, чтобы выглядеть как марсианка. She wore a green leotard and mask to look like a Martian.
Не надевала бюстгалтер, не любила носить обувь, вообще не любила одежду. She didn't wear a bra, didn't like wearing shoes.
Я надевала его, когда мы месяца три назад ходили к Терри на день рождения. I wore it the night we went out for Terry's birthday about three months ago.
К тому же моя мать надевала на мой костюм зимнюю куртку в любом случае. Plus my mother makes me wear my winter coat over the costume anyway.
Председатель Чэ Ён Ран наденет на корпоративную вечеринку розовое платье, которое она надевала на свадебный банкет. Chairman Chae Young Rang will be wearing, to the new corporate building party, the pink dress she wore at her wedding banquet.
Когда я надевала пижаму услышала, что какой-то извращенец заглядывает ко мне в окно я пошла закрыть занавески и ударила голову. When I was changing into my pj's I got the feeling that some perv was looking through my window So I went to go close the shade and I tripped and hit my head.
"Как-то я работала в компании глубоко религиозных людей, и иногда я не надевала нижнее бельё, широко улыбалась и хихикала про себя". "I used to work with a bunch of uptight religious people, so sometimes I didn't wear panties, and just had a big smile and chuckled to myself."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!