Примеры употребления "нагрузках" в русском с переводом "workload"

<>
Разрешения управления рабочими нагрузками в Exchange Exchange workload management permissions
Области в параметрах рабочих нагрузок пользователей Scopes in user workload settings
Назначение параметров рабочих нагрузок пользователям или компьютерам. Assign user workload settings to users or computers
Управление рабочими нагрузками на основе работоспособности системных ресурсов. Managing workloads based on the health of system resources.
Служба управления рабочими нагрузками состоит из следующих компонентов: Workload management is made of these components:
а о конкуренции, учебной нагрузке, трудностях, стрессах, жалобах. Their brain was focused on the competition, the workload, the hassles, the stresses, the complaints.
Существует два способа управления нагрузками Exchange в Exchange 2016: There are two ways to manage Exchange workloads in Exchange 2016:
Это создавало проблемы, поскольку увеличивалась рабочая нагрузка на технических специалистов. These created a problem because of the extra workload on technicians.
Средняя рабочая нагрузка преподавателей в Латвии составляет 1,3 нормативных нагрузок. The average workload of teachers in Latvia is 1.3 workloads.
Сведения об управляемой доступности и управлении рабочими нагрузками в Exchange 2016. Learn about managed availability and workload management in Exchange 2016.
Сведения об управлении рабочими нагрузками пользователей и регулировании в Exchange 2016. User workload management in Exchange 2016
Действующие нормы рабочей нагрузки датируются 1975 годом и нуждаются в пересмотре. Current workload standards dated back to 1975 and must be reviewed.
Масштабируемость улучшена за счет распределения нагрузки между большим числом физических серверов. Scalability is improved, because you’re distributing the workload across a greater number of physical machines.
Дополнительные сведения см. в статье Управление пользовательской нагрузкой в Exchange 2016. For more information, see Exchange workload management.
Средняя рабочая нагрузка преподавателей в Латвии составляет 1,3 нормативных нагрузок. The average workload of teachers in Latvia is 1.3 workloads.
В командной консоли Exchange для управления пользовательской рабочей нагрузкой используются следующие командлеты: You manage user workload settings with these cmdlets in the Exchange Management Shell:
Такая нагрузка кажется невероятной и требует круглосуточной работы Генерального секретаря и его подчиненных. It is a workload that boggles the mind, and demands the round-the-clock commitment of the Secretary-General and his team.
В приведенном ниже списке представлены важные понятия, связанные с управлением рабочими нагрузками пользователей. The important concepts for user workload management are describe in this list:
Управление рабочими нагрузками пользователей — новое название функций регулирования пользователей, появившихся в Exchange 2010. User workload management is the new name for the user throttling features that were introduced in Exchange 2010.
С помощью управления рабочими нагрузками пользователей вы можете контролировать использование системных ресурсов Exchange пользователями. User workload management allows you to control how Exchange system resources are consumed by users.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!