Примеры употребления "награду" в русском с переводом "reward"

<>
Но также принесет потрясающую награду. But it also brings tremendous reward.
Мы сможем получить награду от хозяина. We can receive rewards from Grand Master.
Что превратится в награду за нискочестотное поведение. That will then become a reward for the lower-frequency behavior.
Успех приносит награду в виде немедленного наказания! Success brings its reward in the form of immediate punishment!
Тебя ждет ледяная бутылка пива в награду. An icy root beer awaits you as reward.
Человек, что это сделал должен получить достойную награду. The person who did this should get a big fat reward.
Парень, который получил награду за сдачу Гаса Уильямса? The guy who collected the reward for turning in Gus Williams?
Если ресторан будет сотрудничать, они заплатят мне большую награду. If the restaurant cooperates, they'll pay me a big reward.
Если этот кусок от платья вашей девочки, везите награду. If this here's a piece of your child's dress, bring reward.
Вы видите заголовок, нажимаете гиперссылку и получаете милую награду. See headline, click hyperlink, receive super-cute reward.
Может, добавишь монет в награду за это неземное чудо. Then perhaps you would bless them with additional coin, in reward for such divinity.
Отказ подчиняться приказам твоего правителя принесет только одну награду. Failure to obey the orders of your ruler brings only one reward.
Что ж, Боже её сохранил, и Вы получили справедливую награду. Well, God saved her and you got your just reward.
Мы тут себе жопу рвали, и я хочу свою награду! We worked our asses off here, And, uh, I want my reward!
Он был болваном, но хотя бы обеспечил мне правительственную награду! He's a jackass, But at least he got me a government reward!
Я серьезно думаю, что мы должны предложить Мэйсам объявить награду. I really think we've got to let the Maces offer their reward.
А за 10 желтых можно получить награду - прекрасно изданную библию. And 10 yellow tickets bring the reward of a beautiful Bible.
В награду, его отвели в священный город, город, построенный из цельного золота. As a reward, he was taken to their sacred city, a city built from solid gold.
Что бы назначить награду, департамент настоял на чтении всех аспектов в деле. In order to process a reward, check exchange management insisted on reading all the statements in the case.
Я хотел сдать тебя за награду, но Дот нужно кого-то потискать. I was gonna turn you in for the reward, but Dot wants something 'to cuddle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!