Примеры употребления "нагорный карабах" в русском с переводом "nagorno karabakh"

<>
В 1992 году на заседании Совета министров Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе в Хельсинки в документе, определившем мандат Минского процесса, Нагорный Карабах особо упоминался как одна из сторон переговоров, представленная ее выборными органами власти. The document that mandated the Minsk process, adopted by the Council of Ministers of the Conference on Security and Cooperation in Europe in Helsinki in 1992, referred specifically to the attendance of Nagorno Karabakh, as one side of the negotiations, represented by their elected authorities.
В «торжественных» мероприятиях приняли участие представители сепаратистских режимов Абхазии, Приднестровья и Нагорного Карабаха. Representatives of the separatist regimes of Abkhazia, Transniestria and Nagorno Karabakh participated in the “festive” events.
Он также призывает к отмене торгового эмбарго Турции и ее близкого союзника Азербайджана против Республики Армения, открытию границ и разрешения территориального спора о Нагорном Карабахе в Азербайджане способом "земля во имя мира" и гарантии его армянской идентичности. It is also calling for an end to the trade embargo by Turkey and its close ally Azerbaijan against the Republic of Armenia, a reopening of frontiers, and a land-for-peace deal to resolve the territorial dispute over Nagorno Karabakh in Azerbaijan and safeguard its Armenian identity.
Хорошо известно, что конфликт имеет место между Азербайджаном и Нагорным Карабахом и вытекающие из этого последствия являются результатом агрессии Азербайджана против народа Нагорного Карабаха в ответ на его мирное и справедливое стремление к самоопределению, реализованное в соответствии с международным правом и существовавшим в то время советским законодательством. It is well known that the conflict is between Azerbaijan and Nagorno Karabakh, and the ensuing consequences are a result of Azerbaijan's aggression against the people of Nagorno Karabakh in response to their peaceful and just quest for self-determination, realized in accordance with international law and the existing Soviet legislation of the time.
Хорошо известно, что конфликт имеет место между Азербайджаном и Нагорным Карабахом и вытекающие из этого последствия являются результатом агрессии Азербайджана против народа Нагорного Карабаха в ответ на его мирное и справедливое стремление к самоопределению, реализованное в соответствии с международным правом и существовавшим в то время советским законодательством. It is well known that the conflict is between Azerbaijan and Nagorno Karabakh, and the ensuing consequences are a result of Azerbaijan's aggression against the people of Nagorno Karabakh in response to their peaceful and just quest for self-determination, realized in accordance with international law and the existing Soviet legislation of the time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!