Примеры употребления "нагадит" в русском

<>
Переводы: все19 shit15 другие переводы4
Ну, если этот один нагадит в доме, убирать будешь ты. Well, if he shits in the house you're cleaning it up.
"Пригрей моряка на груди и он нагадит тебе в руки". Treat a sailor well and he'll shit in your hand.
Я нагадил в твой ботинок. I shat in your boot.
Кролики нагадят в твоей шляпе. Rabbits will shit in your hat.
Тебе там собака на ковре нагадила. You got some dog shit on your rug right there.
Хоспади, Крикет, ты похож на нагадившего котенка. Jesus, Cricket, you look like you're about to shit yourself a kitten.
Мне очень жаль, я нагадил на эту. I'm sorry, I've shat on this one.
Я хочу сказать, что ты нагадил в штаны. I'm saying you shit the bed.
Пока одна не нагадила на моццареллу в её салате. Until it had shat on the mozzarella caprese.
Разве это не тот парень, что нагадил нам на порог? Isn't that the guy who took a shit on our doorstep?
Эй, осторожнее его чешите, не нужно, чтобы он нагадил на ковер, ладно? Hey, careful when you tickle him, he don't shit on the carpet, all right?
Может, потому что ты разбил ему окно, украл его траву и нагадил ему в ботинок? Maybe because you smashed his window, stole his weed and shat in his boot?
Потому что ты невоспитанный пёс, папочка, и никто не хочет, чтобы ты нагадил на пол. Because you're an untrained dog, pops, and no one wants you shitting on the floor.
Ведь я дал Харви обещание, но не только уронил мяч, а ещё и нагадил в постель. And not only did I drop the ball, I shit the bed.
Я нагадила в плавки многих из вас, и это ваша работа, мальчики, узнать, в чьи именно. I've taken shits in many of your bathing suits, and it's your boys' jobs to find out which ones they are.
Боишься, что голубь нагадит тебе на костюм? Afraid that a pigeon poops on your nice suit?
Если он нагадит в фургоне, чистить будешь сам. If he craps in this van, you're cleaning it up.
Если эта чертова собака еще раз нагадит во дворике. If that damn dog craps in the courtyard one more time.
Даже если будешь держать подальше, она все равно нагадит! You will keep her away from the press, but she will bring ruin anyway!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!