Примеры употребления "нагадил" в русском

<>
Переводы: все30 shit15 другие переводы15
"Упс, нагадил, там где ем" взгляд. Uh, the "whoops, i crap where i eat" look.
Боже мой, я только что нагадил. Oh, God, oh, my God, I just pooped.
По-твоему, ты нам мало нагадил? Haven't you done enough, already?
Во-первых, "Гектор нагадил" - это отстойная анаграмма. First, "Hector does go rug" is a lame anagram.
Он залез на стул и нагадил на стену. That guy stood up on the chair part and pooped on the wall.
И ты нагадил в мой 11-й размер. You took a dump in my size 11s.
А то похоже, что магазин игрушек тут нагадил. It looks like a toy store took a dump in here.
Хотя несколько минут назад, он нагадил в твоей комнате. Although a few minutes ago, she kind of took a tinkle in your den.
Мой Бог, кто нагадил в его коробку с шоколадками? My God, who crapped in his box of chocolates?
А потом этот же голубь нагадил ей прямо на голову. And then the same pigeon has crapped again upside down.
Один олень только что нагадил на морду другого оленя и. That one reindeer just kind of pooped in the other reindeer's face, and.
Если быть полностью откровенным с тобой, Гейл серьезно нам нагадил. Well, to be completely honest with you Gale really screwed us up.
Санта захлебнулся в собственной рвоте и возможно нагадил в штаны. Santa passed out in his own vomit and probably crapped his pants.
Я оставила свою диораму на минутку, и кто-то нагадил в неё. I left my shoebox diorama for a minute and someone pooped in it.
Наш бурый кролик нагадил бы в штанишки, если б я не дал ему морковку! The brown bunny was gonna poop his pants if I didn't give him a carrot!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!